Предположительно Артур правил бриттами с конца V века и до начала VI века, а последний его поединок с Мордредом по разным оценкам приходится на 537 г. или 542 г. В это время римляне уже покидали Британию, унося с собой относительно спокойные времена. Теперь оборона против варваров целиком легла на плечи самих бриттов, но получалось у них не очень хорошо по причине междоусобной вражды.
В 826 году монах из Уэльса Ненниус в своем труде "История бриттов" впервые упоминает воина Артура, который вместе "королями бриттов" возглавлял борьбу против варваров. Ненниус перечисляет 12 побед в которых этот воин одержал победу.
В 976 году появляется валлийская хронология "Кембрийские анналы", в которой упоминается приходящаяся на 537 год битва при Кампланне и погибшие в ней Артур и некий Мердрот (напрашивается аналогия с Мордредом).
Через 150 лет статус Артура начинает постепенно повышаться.
Чарльз Эрнест Батлер, "Король Артур"
читать дальшеВ 1125 году монах Уильям из Малмсбери уже называет Артура рыцарем и опорой "своей раздираемой на части родины", ну и наконец, около 1136 года Гальфрид Монмутский упоминает об Артуре как о короле. Произошло это в "Истории королей Британии" - описании деяний британских правителей со времен римского владычества. Кроме этого "повышения" Гальфрид расцветил скудные свидетельства об Артуре красочными деталями, заимствованными из фольклора, кельтской, скандинавской мифологии и немного из библейской истории. Так появился волшебник Мерлин, история с похищенной Гвиневрой и предательство Мордреда. Можно сказать, что по настоящему артуриана родилась именно в это время и начала обрастать подробностями.
В 1155 году сочинение Гальфрида ушло в "заграничную печать" Англо-нормандский священник Уэйс перевел его на французский язык, сделав из исторического повествования рыцарский роман, а к 1200 году англо-саксонский монах Лайамон сделал Артура свирепым и властным правителем. При этом у обеих авторов упоминается про Круглый Стол.
Превращение короля Артура в образчик рыцарства, вероятно, произошло благодаря Кретьену де Труа, творившему между 1160 и 1180 годами. В начале следующего столетия (после 1200 года) легенда об Артуре послужила основой для эпических германских произведений Вольфганга фон Эшенбаха ("Персифаль") и Готфрида фон Штрассбурга ("Тристан").
В 1485 году выходит сочинение сэра Томаса Мэлори "Смерть Артура". Обработав материалы ранних источников, Мэлори сделал из них последовательное повествование, в котором представлены все ключевые фигуры и события артурианы. С этого момента легенда о благородном короле обрела большую популярность и послужила источником для вдохновения других поэтов, начиная с Эдмунда Спенсера и его сочинения "Волшебная королева" (1590-1596) до "Королевских идиллий" лорда Теннисона (1859-1885). Сочиненная уже в XX веке версия легенды "Бывший и будущий король" Т. Г. Уайта легла в основу сценической постановки и киномюзикла "Камелот".
В основе статья "В поисках короля Артура"
ЗЫ: Я так и не нашла того смелого автора, что первый придумал Артуру и его сестрице инцест, возможно, это уже очень современная придумка. Может быть из "Туманов Авалона" это пошло? Хотя в каком-то фильме 80-х годов я видела подобный сюжет тоже.
Пусть этот пост будет приурочен ко дню рождения Легендария и возможно немного развлечет читателей Итак, вот кого из героев мне удалось сопоставить с знаками зодиака. ЗЫ: Картинки кликабельны.
Жар-птица — Овен
Иван Билибин, "Иван-царевич и Жар-птица"
читать дальшеОна легка и красива. Её огненное оперение сияет серебром, златом и влечет к себе простых смертных, как магнит. Перья, оброненные ей, привлекают не менее чем она сама. Порой жадных и злых героев они сводят с ума, но для честных и добрых обращаются со временем в настоящее золото.
Ловить эту вольную птичку голыми руками слишком опасно – обжечься можно в два счета. Впрочем, в этом она не виновата. Её огненные перья жгутся сами по себе, хотя Жар-птица вполне доброжелательное существо.
Она обожает свободу, яркие краски, свет и красоту. Обитая в райском саду Ирии, она живет в незапертой золотой клетке и питается молодильными яблоками, ради которых готова отправиться в самый опасный и дальний перелет.
Жар-птица доверчива, приманить её в золотую клетку и на молодильные яблоки особого труда не составит. Ведь она уверена, что клетки не запираются. Пшено с вином тоже могут пособить поимщику.
Выбраться из плена Жар-птице почти не представляется возможным. Из-за этого она может грустить и меньше сиять, ведь её жизнь — это полет.
Заколдованный принц — Телец читать дальше Неизвестный художник, "Красавица и чудовище"
Он появляется под личинами лягушки, собаки, сокола и даже просто зверя неизвестной породы. Если найти такого красавца и расколдовать, то храброй девушке достанется без пяти минут правитель или, на худой конец, очаровательный владелец замка и банковского счета в ближайшем «Гринготсе».
Даже в юном возрасте он уже обладает красивым дворцом, что говорит о хозяйственности этого парня и умении вести дела. Он или получил наследство, или — что еще более почетно — завоевал свою вотчину самостоятельно. Заколдованный принц умен и интересен, он знает о своих заслугах и любит, когда он них говорят. После снятия заклятия он спокоен и уверен в себе. Вывести его из равновесия трудно, впрочем, не в случае, когда избалованность вниманием и признанием берет верх. До заклятия избалованный принц может упорствовать в своих заблуждениях. Заставить его отступить с неверного пути можно, но для этого придется убедительно доказать его неправоту. Например, при помощи превращения.
Второй причиной внезапного проклятия может стать внешняя привлекательность. У заколдованного принца хороший вкус и он знает толк в прекрасном. Добиваться расположения не только принцесс, но и фей ему ничего не стоит, но феи быть отвергнутыми не привыкли и карают за ветреность и самовлюбленность тут же.
Умение развенчивать свои заблуждения и терпеливость помогает принцу после превращения. Он может ждать свою любимую годами и даже веками, методично и упрямо привозя в свой заколдованный замок принцессу за принцессой, выпроваживать на волю очередную «не зацепившую» барышню и снова ждать, пока не повезет. Заколдованный принц легко поддается очарованию и увлечению, но влюбляется долго. Кто знает, сколько прекрасный девушек успевает побывать в его дворце до того, пока он не полюбит по настоящему. Однако, найдя все же свою единственную, он окажется очень чувственным, верным и преданным возлюбленным.
Птицедева Гамаюн — Близнецы читать дальше Виктор Васнецов, "Птицедева Гамаюн"
Двойственная натура близнецов как нельзя лучше уживается в таком легендарном создании, как Гамаюн – птицедеве, что приносит счастье пением, и весть о скорой буре на крыльях. Она не уловима и изменчива. Её песни то печальны, то радостны. Её лицо человечье и в то же время она покрыта чудесным оперением птицы. В Гамаюне сочетаются противоположные качества и настроение её весьма изменчиво. Смертный, посягнувший на её свободу и права, может испытать на себе её когти, но с тем, кто достоин уважения, она будет ласковой и благосклонной. Гамаюн всегда воздает по заслугам. Обмануть её очень трудно, если не сказать невозможно. Она хорошо чувствует людей и почти безошибочно угадывает их намерения.
Гамаюн любит летать по белому свету. В путешествии и познании она находит радость, знает многое и всегда готова поделиться с тем, кто хочет послушать. Её мудрость помогает разрешить многие проблемы, если обратиться к ней за советом, потому что она не только умна, но еще беспристрастна и объективна.
Несмеяна-царевна — Рак читать дальше Виктор Васнецов, "Несмеяна-царевна"
Она редко смеется, и из-за этого её часто считают мрачной и неотзывчивой, пытаются рассмешить, не понимая, что она просто реалистично смотрит на мир или даже застенчива. Несмеяна очень осторожна, а потому не подарит не знамо кому даже свой смех. У неё хорошее самообладание и кто знает, какие планы она обдумывает, сидя в тишине. Во всяком случае, Несмеяна никогда и никому о них не скажет, даже если будут спрашивать.
Вокруг Царевны всегда достаточно тех, кто её любит. Доброжелательное окружение не дает ей мрачно грустить, хотя порой её реализм все же перерастает и в пессимизм.
Расшевелить Несмеяну против её воли невозможно. Несмотря на внешнюю пассивность, она контролирует ситуацию и обратит внимание на мир тогда, когда ей это будет нужно. Не заметить этот факт не останется шансов ни у кого, впрочем, Несмеяна может и передумать в самый последний момент. Кто бы ни пытался добиться её улыбки, на самом деле своего спасителя выбирает только сама Царевна. Порадовать её может тот, кто окажется созвучным её внутреннему миру и кому она сможет открыть свою ранимую душу. Когда же этот человек появится, она не упустит своего шанса и полюбит его так, как если бы он спас её не от меланхолии, а от настоящего прожорливого дракона.
Царь-батюшка — Лев читать дальше Иван Билибин, "Торговые гости у Салтана"
Прирожденный властелин, военачальник. Он мудр и знает не только кому отдать в жены дочь, но и кого позвать, чтоб её спасли от Змея Горыныча. Царь-батюшка стремиться ко всему лучшему. Двор у него самый пышный, шуты самые веселые, а пиры всегда самые шумные. А если существуют где-то диковинки лучше, то не грех за ними и сыновей послать — служить службу царскую. У него всегда все при деле.
Свое же Царь-батюшка защищает стойко. Армия у него готова сразить любого врага, и всегда придут ей на подмогу былинные богатыри. Щедро одаривает Царь-батюшка, кого любит, кто в фаворе. Доброта его и благородство попадает часто в легенды, а искренность в поступках лишает злых царедворцев шанса интриговать против других. Но бывает так, что посещают Царя и сомнения, и тогда помогают ему мудрые и самые избранные советники, которые к счастью у него всегда есть. Как никто другой располагает к себе этот правитель. Стремятся в его владения многие герои — потешить силу богатырскую, а красны-девицы — за защитой и покровительством.
Часто Царь-батюшка бывает женат не один раз, ведь общество прекрасных дам ему очень приятно. Повторный его выбор еще более престижен и красив, но не всегда понятен детям от первого брака. Доказать ему, что мачеха не самая лучшая женщина в мире маловероятно. Он упрям и с выбранного пути не любит сходить. Часто Царь-батюшка думает о престиже более, нежели о неудобствах его отпрысков, которые должны закалять волю.
Иван-царевич — Дева читать дальше Виктор Васнецов, "Ковер-самолет"
Будучи младшим в семье этот юноша самый обучаемый и любознательный. Он с удовольствием читает надписи на вестовых камнях и размышляет о том, куда ему направить своего коня. Он внимательно и терпеливо выслушает всех мудрых советчиков, что встретятся ему на пути, даже если это будет Баба Яга.
Слава и богатство мало привлекают Ивана-царевича. Свои подвиги он совершает не из корысти, а во имя добра, справедливости или любви. Иван скромен, но опознать его из-за этого как раз очень легко. Если вам случайно встретился ученик сапожника, который выглядит и говорит как знатный господин, но при этом старательно обучающийся у мастера, то можно не сомневаться – это Иван-царевич. По сути, он трудяга и одиночка, и может быть потому не особо стремиться домой из очередного похода, наживая в нем все новые приключения. И это все при последовательности и аккуратности.
Так же этот молодец феноменально везуч. Учтите, даже если вы серый волк и съели у него коня, то проблемы не у него, а скорее у вас. Впрочем, бездельником Ивана-царевича назвать очень трудно, от своих промашек он страдает сам и часто изводит себя переживаниями, относясь к себе столь же критично, как и к другим.
В чувствах он искренен и всегда кинется на помощь и другу, и возлюбленной.
Василиса Премудрая — Весы читать дальше Виктор Васнецов, "Царевна-лягушка, Василиса Премудрая"
Она как никто умеет всех понимать и сочувствовать. Василисе рады в любом обществе, её искренность, душевность и жертвенность подкупает и высокомерных коронованных особ, и прожженных злодеев вроде Кощея. Василиса готова помочь, она печется о проблемах Ивана-царевича больше всех и ожидает от него того же. Когда же в ответ на все блага непутевый Ваня сжигает её лягушачью шкурку, то она очень разочаровывается и с расстройства может уйти даже к Кощею.
У Василисы Премудрой талант к общению. У неё имеются знакомые и среди флоры, и среди фауны, и среди гадов морских. Она знает бессчетное количество птичьих и звериных языков и является настоящим интеллектуалом разбираясь в таких вещах о которых её Иванушка и помыслить бы не догадался. Из-за всего этого Василиса порой испытывает заслуженное чувство превосходства, но поскольку она Премудрая, то открыто его не выказывает.
Василиса Премудрая мастер перевоплощений, потому представить себя на месте кого-нибудь другого ей ничего не стоит. Отсюда происходит её понимание к людям и умение приспособиться к обстоятельствам. Даже в лягушачьей коже и на болоте она не изменит себе. В этом долготерпении Василиса Премудрая очень похожа на Заколдованного принца.
Порой Василиса Премудрая выбирает себе не самых лучших знакомых – таких как Кощей. Несмотря на то, что у неё сильны и разум и шестое чувство, Василиса легче верит своей интуиции, чем рассудку. Но интуиция может подводить, а первое впечатление часто оказывается обманчивым. К счастью у героини достаточно вполне надежных друзей, готовых помочь и ей самой.
Кощей Бессмертный — Скорпион читать дальше Виктор Васнецов, "Кощей Бессмертный"
Он презирает саму смерть и считает, что покорил её, заперев в сундуке на высоком дубу. У Кощея Бессмертного есть основания считать себя всемогущим, ведь одолеть его действительно очень трудно. Он умеет идти на шаг впереди своих противников и не поддаваться эмоциям, принимая решения. Его действия продуманны и лишены слепой ярости. Кощей Бессмертный всегда выбирает самый подходящий момент, чтобы вернуть себе Василису Премудрую, поджидая, когда очередной Иван-царевич совершит промах. Он уверен в успехе, и, по его мнению, ни одна красотка не сможет отказать ему – обладателю гипнотического взгляда, бессмертия и несметных сокровищ.
Чужие мнения ему малоинтересны, он живет лишь по своим законам, видя правду какой бы неприглядной она не была. Собой он доволен всегда, чтобы ни думали о нем другие.
Любовь к богатству постоянно подстегивает финансовый гений Кощея. Золото водится в его сундуках всегда и строго учитывается. Его опыт и магическая прозорливость позволяет ему выигрывать многие сражения, но самоуверенность порой не доводит до добра и его. Кощей Бессмертный добивается желаемого всеми доступными средствами. Он тверд и непреклонен в стремлениях и готов биться за них до конца, однако с высоты своего могущества порой недооценивает противника.
Время Кощея Бессмертного ночь. Его страсть и пыл не знают границ. Пребывая во власти своих чувств и желаний, Бессмертный ожидает от очередной Василисы полной преданности и покорности, а не получив желаемого, может стать жестоким, злым, и обратить непокорную в лягушку или даже усыпить зачарованным сном. Как страстная натура, он готов на все что угодно, лишь бы возлюбленная была полностью в его власти.
Садко — Стрелец читать дальше Геннадий Спирин, "Садко"
Он настоящий вождь и наставник, которому нужно жить для людей и больших целей. Ему нравится появляться на царских пирах и быть вхожим в лучшее общество. Сидеть на троне ему скучно, но властвовать умами он умет прекрасно и делает это охотнее. Ему хочется преобразовать мир и сделать его лучше. Всегда чем-то страстно увлеченный Садко способен вдохновить своими идеями и других. У него доброе сердце и широкая душа, он оптимист и потому почти всегда весел.
Садко всегда искренен в своих речах и чувства. Хитрая злонамеренность ему не знакома. Он может высказать все, что думает любому, будь то знатный боярин или простой смертный. Садко настоящий авантюрист. Он способен сорваться в поход за Счастьем в окружении последователей и раскрыть амбары города, чтобы раздать бедным все имеющиеся запасы.
Новые познания и впечатления привлекают Садко ежеминутно, он может побывать в самых разных странах от Африки до Северного полюса и собрать у себя самые разные волшебные предметы. Со временем ему достаются и гусли-самогуды, и чудесный конь, и богатства. Стяжателем его назвать нельзя, ведь все, что Садко добывает, служит не ему, а великому делу духовного роста.
Женщин он привлекает своим очарованием, авантюризмом и легким характером. Быть дамским угодником ему приятно, но, из-за того что он увлекающаяся натура, Садко трудно сделать выбор между возлюбленной и всеми своими интересами.
Серый волк — Козерог читать дальше Геннадий Спирин, "Серый волк"
Он умеет добиваться поставленных целей и, даже если в компании с ним путешествует самый беспутный из Иванов-царевичей. Вместе с Серым волком результат будет достигнут. Когда его гладят по шерстке, оценив по достоинству заслуги, волк чувствует себя довольным как никто. Благодарности Серому всегда очень приятны, но он слишком горд, чтоб явно выказывать это.
Этот загадочный герой не любит привлекать к себе внимания, и вмешиваться в разговоры. Он держится особняком даже от других сказочных персонажей, вероятно оттого, что считает их не самой лучшей компанией (и то правда, если вспомнить Бабу Ягу, Кощея и Горыныча). При этом среди знакомых и приятелей Серого волка достаточно особ королевской крови, и прочих добрых молодцев и красных-девиц.
Серого волка трудно назвать прелестником, очаровывающих всех подряд. Напротив, его острые зубы, горящие глаза и торчащая шерсть производят сначала не самое лучшее впечатление. В дополнение к этому Серый волк достаточно критичен. Он не забудет напоминать Ивану-царевичу о его промахах, но когда наступает сложная ситуация волк способен взяться за любую задачу и с честью выполнить её, потому что очень трудолюбив, прозорлив и мыслит здраво. Именно поэтому окружающие всегда уважают Серого Волка и доверяют его организаторским способностям.
Алеша Попович — Водолей читать дальше Виктор Васнецов, "Богатыри"
Служение – вот его стезя, хотя герой он вполне мирный и не очень воинственный. Его сила более в любознательности, красноречии и хитроумии, чем в силе. Однако Алеша готов сделать мир лучше и выполнять любые задачи, которые этому способствуют, так же как и его старшие друзья. Сразив очередного Тугарина змея, богатырь счастлив по настоящему.
Приветливость всегда помогает Алеше Поповичу сходиться с людьми ближе. Под крышей его дома собираются самые разные люди, которых из-за легкости нрава Алеша готов считать друзьями и редко изменяет о ком-либо свое мнение. Он бывает достаточно проницателен, чтобы выбрать друзей правильно. Но все это вдали от ратных дел.
Часто Алеше Поповичу приходится общаться только со своими единомышленниками, боевыми товарищами и от того у них появляется одинаковый образ мыслей. Порой Алеша любит и похвастать своими заслугами.
Водяной — Рыбы читать дальше Эрнс Йозефсон, "Водный дух"
Даже если Водяной родился в болоте, то мечтает он как минимум летать. Не удивительно, что именно он знал, как построить летучий корабль. Этот герой очень артистичен и мечтателен. Он талантлив в творчестве, любит напевать что-нибудь, сочинять и бывает счастливым, когда находит того, кто поймет его устремления и мечты. Водяной не чурается общения с людьми. К нему тянутся, приходят за советом и в отличие от Бабы Яги он никогда не попытается сначала съесть пришедшего.
Водяной спокойный и достаточно мирный персонаж. Его мало беспокоит наличие рыбьего хвоста и не смущают жабры. Если же бестактно упомянуть об этом отличии, съязвить в отместку Водяной сумеет как никто виртуознее. Он привык видеть лучшее в окружающем мире и бывает вполне доволен им. Вряд ли когда-нибудь Водяной пожелает покинуть свой водоем, но если решится бороться за лучшее, то будет способен обрести все что пожелает, вплоть до любви красы-девицы и пары ног придачу.
Водяной может быть и Морским царем, но в том случае, когда корона досталась ему по наследству. Воевать с соседями он не любит. Максимальный вред, что можно от него потерпеть это настойчивое приглашение девушек из ближайшей приморской деревни в подводный дворец и то, исключительно ради искусства, посвящения и компании. Водяной очень любознателен, но не желает причинять неудобства в силу природной деликатности и сентиментальности. Он легко отпустит своих пленников на свободу после трогательного рассказа об оставшихся на земле родных, близких и любимых.
Красная Шапочка (caparossa perro) - типичный представитель семейства blancalaneus'ов ("белых-пушистых", - другие известные представители этого вида - Золотая Рыбка, Серая Шейка и Синий Чулок). Характерная черта всего этого семейства - яркая белизна и пушистость, однако отличительная черта Красной Шапочки - большой алый гребешок, служащий для привлечения других представителей вида в брачный период. Обитает Красная Шапочка, как правило в лесу, образ жизни - постоянная миграция (большей частью - вдоль тропинок, поэтому её легко заметить, собирая грибы, или следуя просекой через лес). Питается в основном пирожками, но при отсутствии оных - всеядна (в таких случаях лучше не попадаться на тропинке голодной красной шапочке).
читать дальшеИз-за своего красного гребешка Красная Шапочка часто привлекает хищников, в частности волков, для которых она - лакомая добыча, однако из-за своей всеядности Красная Шапочка далеко не всегда идёт на пользу хищникам, и может вызвать у них отравление и вздутие живота.
Приручаются красные шапочки очень хорошо, так как они доверчивы. Подманить этого зверька очень просто - для этого следует нарядиться в старый женский халат, а на голову одеть чепчик (также желательно предварительно сходить к стоматологу для коррекции прикуса). При выполнении этих условий, красная шапочка очень быстро становится ручной, и легко поддаётся дресировке.
Основной ареал обитания красных шапочек- это средняя полоса, но благодаря своим постоянным миграциям, они нередко заходят в несвойственные для них широты, и иногда могут дойти даже до Африки!
Эдгар По читать дальше На опушке старого, мрачного, обвитого в таинственно-жесткую вуаль леса, над которым носились темные облака зловещих испарений и будто слышался фатальный звук оков, в мистическом ужасе жила Красная Шапочка. .
Ги де Мопассан читать дальше Волк её встретил. Он осмотрел её тем особенным взглядом, который опытный парижский развратник бросает на провинциальную кокетку, которая всё ещё старается выдать себя за невинную. Но он верит в её невинность не более её самой и будто видит уже, как она раздевается, как её юбки падают одна за другой и она остаётся только в рубахе, под которой очерчиваются сладостные формы её тела.
Джек Лондон читать дальше Но она была достойной дочерью своей расы; в её жилах текла сильная кровь белых покорителей Севера. Поэтому, и не моргнув глазом, она бросилась на волка, нанесла ему сокрушительный удар и сразу же подкрепила его одним классическим апперкотом. Волк в страхе побежал. Она смотрела ему вслед, улыбаясь своей очаровательной женской улыбкой.
Оскар Уаильд читать дальше Волк. Извините, Вы не знаете моего имени, но… Бабушка. О, не имеет значения. В современном обществе добрым именем пользуется тот, кто его не имеет. Чем могу служить? Волк. Видите ли... Очень сожалею, но я пришел, чтобы Вас съесть. Бабушка. Как это мило. Вы очень остроумный джентльмен. Волк. Но я говорю серьёзно. Бабушка. И это придаёт особый блеск Вашему остроумию. Волк. Я рад, что Вы не относитесь серьёзно к факту, который я только что Вам сообщил. Бабушка. Нынче относиться серьёзно к серьёзным вещам – это проявление дурного вкуса. Волк. А к чему мы должны относиться серьёзно? Бабушка. Разумеется к глупостям. Но Вы невыносимы. Волк. Когда же Волк бывает несносным? Бабушка. Когда надоедает вопросами. Волк. А женщина? Бабушка. Когда никто не может поставить её на место. Волк. Вы очень строги к себе. Бабушка. Рассчитываю на Вашу скромность. Волк. Можете верить. Я не скажу никому ни слова (съедает её). Бабушка. (из брюха Волка). Жалко, что Вы поспешили. Я только что собиралась рассказать Вам одну поучительную историю.
Сергей Лукьяненко читать дальше "Больше всего на свете Волк любил маленьких девочек. Hеважно, в шапочках или без - Волк ценил содержимое, а не форму. Hо все-таки, шапочка придавала девочкам определенный шарм... Именно такая, одетая в шапочку девочка приближалась к Волку по лесной тропинке. Притаившись за кустом можжевельника Волк ждал. Запах ягод навевал мысли о джине с тоником... хорошей порции правильного джина "Сапфир" с правильным тоником "Швепс", один к трем, смешивать, но не взбалтывать. И еще приходила на память песенка "Джин и тоник". - Он ревновал ее к дождям, - тихонько напел Волк, не отрывая взгляда от девочки. Девочка была в меру упитанная, румяная - в тон шапочке. Такие волку особенно нравились. Волк глубоко вдохнул и вышел из кустов. - Я тебя давно заметила, - с улыбкой сообщила девочка. - У меня положительная мутация - я вижу в инфракрасном диапазоне. Она опустила руку в корзинку, и Волк с ужасом увидел, как из-под упаковки мороженных круассанов показался легкий плазменный бластер "Перро". Волк даже успел прыгнуть. Реакции интеллектуально продвинутого животного намного превосходили обычные волчьи. Hо дуло бластера расцвело красным цветком и что-то невыносимо горячее ударило Волка прямо в беззащитное, открывшееся в прыжке брюхо..."
Б. Акунин читать дальше Эраста Петровича Фандорина, чиновника особых поручений при московском генерал-губернаторе, особу 6 класса, кавалера российских и иностранных орденов, выворачивало наизнанку. В избушке вязко пахло кровью и требухой. Подле его начищенных английских штиблет покоилось распростертое тело девицы Бабушкиной, Степаниды Ивановны, 89 лет. Эти сведения, равно как и дефиниция ремесла покойной, были почерпнуты из детской книжки, аккуратно лежавшей на вспоротой груди. Более ничего аккуратного в посмертном обличье девицы Бабушкиной не наблюдалось.
Михаил Зощенко читать дальшеВолк шумно вздохнул, вытер подбородок рукавом и начал рассказывать: - Я, братцы мои, не люблю баб, которые в шляпках. Ежели баба в шляпке, или корзиночка у ней в руках, то такая аристократка мне и не баба вовсе, а гладкое место. Встречаю раз одну такую в лесу. Гляжу, стоит этакая фря и разворачивет свою идеологию во всем объеме. И решил я лицом официальным к ейной бабушке наведаться. Дескать, как у вас, гражданка, в смысле порчи водопровода и уборной? Действует?
Даниил Хармс читать дальше Два лесоруба пошли на охоту А бабушка рыла подкоп под забор К. Ш. пирожки побросала в болото А волк с перепугу попал под топор
КРАСНАЯ ШАПОЧКА (КИТАЙСКИЙ ВАРИАНТ) читать дальше У горы Цзянь-шунь-фянь течет река Цзянь-шунь-хэ. Там живет женщина, в одной руке держит ступку, в другой - веревочку от двери. На голове белая шапка. Называется Бабушка Ци. Бабушка Ци родила женщину Бао-цзю. Она печет рисовые лепешки. Стук ее ступки слышан на 10 тысяч ли. Как испечет последнюю лепешку, в Поднебесной начнется великий голод. У женщины Бао-цзю - дочь Сяо-цю. Носит красную шапку. Приносит жертву Бабушке Ци. В одной руке клейкий рис, в другой - жертвенное вино и нефритовый диск. У реки Цзянь-шунь-хэ растет лес Цзянь-шунь-хао. Там растут деревья Цзы, травы Хань и грибы Бя. Там есть животное, похожее на собаку, но с глазами человека, серого цвета. Говорит человеческим языком, пожирает людей. Называется Волк Бо. Волк Бо изменил дорогу к Бабушке Ци на десять тысяч ли. Съел Бабушку Ци, надел ее белую шапку и исполнил ритуальный танец. Сяо-цю пришла к Волку Бо, принесла ему клейкий рис и жертвенное вино, совершила танец девяти мудрых правителей. У Волка Бо глаза по два чи, зубы в целый ли. Съел девочку Сяо-цю вместе с красной шапкой. Охотник И держит в одной руке щит, а в другой - меч. Еще говорят - держит дротик. Бился с Волком Бо десять тысяч дней. Сделал из его шкуры барабан, из ребер - палочки. Взял барабан и исполнил ритуальный танец. Выпустил Бабушку Ци и Девочку Сяо-цю и воскурил дарствнные благовония.
Древние греки. читать дальше Зевс, громовержец, с Олимпа на Красную Шапочку глядя, Бросил в неё, непокорную, яркий небесный перун. Так бы она и отправилась в мрачное царство Аида, Но с поднебесья спустился в сияньи Гермес златокудрый. И объявил непокорной высокую волю богов. "Встань ты сию же минуту, проси у Олимпа прощенья! В жертву барана ты в Дельфах скорей на алтарь принеси, И отправляйся ты к бабушке в лес с пирожками в корзине, Воля великих бессмертных богов такова".
Скандинавские скальды. читать дальше К хижине предков Идёт по дороге Юная дева, В чертогах зверей Путь пролегает Дочери ярла, Шлем цвета крови Носит она На вершине волос. Входит без страха В конюшню Игга, Ищет дорогу, Дом пирожков На локте висит. Ходит без страха На тинге зверином, Не ведает дева, Что бродит по лесу Меж птичьих домов Погибель Одина, Ищет добычу Жадный сын локи, Чтобы наполнить Вместилище пищи. Рифы речей Острей палки битвы, И сам он огромен, Юную деву, Идущую прямо, Увидел вблизи.
Современные реалии русского иентернета. читать дальше Гламурненько! - подумал Волк, увидев Красную Шапочку. Готично! - подумала Красная Шапочка увидев волка.
Волк усмехнулся, оскалился, и навёл колёсико ZOOM'а на мышке на Красную Шапочку.
В бобруйск, жывотное!!! - завопила Красная Шапочка, увидев это.
Волк от неожиданности поперхнулся чипсами и вылетел в дисконнект.
кг/ам - подумала Красная Шапочка в адрес Шарля Перро.
Редъярд Киплинг. читать дальше -Мы с тобой одной крови! - крикнула Красная Шапочка вслед волку. - Доброй охоты!
Льюис Кэрролл. читать дальше -Бабушка, а ты действительно думаешь, что я не в своём уме? - спросила Красная Шапочка. -Конечно, - ответил Волк, иначе как бы ты здесь оказалась? Сказав это, Волк снова улыбнулся, показав свои блестящие острые зубы. "Ну и ну!- подумала Красная Шапочка - Котов с улыбкой я уже видела, но бабушек с такими зубами..." А волк стал постепенно таять в воздухе, пока от него не осталась только широкая зубастая улыбка. "А интересно, - подумала Красная Шапочка, если я нахожусь не всвоём уме, то в чьём уме находится бабушка? Вероятно, в моём. А кто тогда находится в уме бабушки? И, раздумывая, Красная Шапочка поправила на локте корзинку с пирожками, на которой было написано: "съешь меня".
Омар Хайям. читать дальше Живи минутою, отпущенной судьбой! Ведь, неизвестно, что готовит день иной! Не знает Шапочка, где волка повстречает, Не знает волк, когда простится с головой.
А.С. Пушкин. читать дальше Куда уводит зверолова Его охотничья стезя, И где он волка встретит злого, Увидеть загодя нельзя. Хоть волчьи зубы и опасны, Но он, нимало не смутясь, Нисколько волка не боясь, Убил его сиюжечасно, И Шапочку доставил в дом, С голубкой дряхлою вдвоём.
Японские поэты. читать дальшеСерые волки На Красную шапочку Смотрят с тоскою. У домика бабушки Белая вишня цветёт.
Э. Распэ. читать дальшеВсё, что пишут в книгах про Красную Шапочку - сущая ложь! Потому что охотником, который убил волка, был ни кто иной, как я! Неправда, что волк был зарублен топором - я убил его голыми руками! Произошло это так: гуляя по лесу, я увидел огромного волка, только что проглотившего Красную Шапочку и её бабушку. Волк был просто огромен, я был настолько изумлён его размерами, так я не удивлялся со времён моего полёта на Луну. Но время не терпело - нужно было спасать двух несчастных женщин. Я бесстрашно кинулся к волку и встал перед ним во весь рост. Волк был настолько удивлён моей отвагой, что застыл с разинутой пастью. Я, воспользовавшись его замешательством, быстро просунул руку в волчью глотку, и двумя движениями, вытащил наружу сначала Красную шапочку, а потом бабушку, а третьим движением ухватил за волчьи кишки и резким рывком вывернул волка наизнанку! Да, дорогие мои слушатели! В доказательство своих слов могу сказать, что шуба, которая сейчас на мне, сделана из шкуры того самого волка! И не верьте никаким другим россказням! Это вам говорю я, самый правдивый человек на земле.
Пишет Tara Aviniony: Порыскала в собственных архивах (давным-давно отысканное на просторах Интернета):
Эрнст ХемингуэйЭрнст Хемингуэй Мать вошла, она поставила на стол кошелку. В кошелке было молоко, белый хлеб и яйца. - Вот, - сказала мать. - Что? - спросила ее Красная Шапочка. - Вот это, - сказала мать, - отнесешь своей бабушке. - Ладно, - сказала Красная Шапочка. - И смотри в оба, - сказала мать, - Волк. - Да. Мать смотрела, как ее дочь, которую все называли Красной Шапочкой, потому что она всегда ходила в красной шапочке, вышла и, глядя на свою уходящую дочь, мать подумала, что очень опасно пускать ее одну в лес; и, кроме того, она подумала, что волк снова стал там появляться; и, подумав это, она почувствовала, что начинает тревожиться.
Виктор Гюго Виктор Гюго Красная Шапочка задрожала. Она была одна. Она была одна, как иголка в пустыне, как песчинка среди звезд, как гладиатор среди ядовитых змей, как сомнамбула в печке...
Ярослав Гашек Ярослав Гашек - Эх, и что же я наделал? - бормотал Волк. - Одним словом обделался.
Оноре де Бальзак (любимое) Оноре де Бальзак (любимое) Волк достиг домика бабушки и постучал в дверь. Эта дверь была сделана в середине 17 века неизвестным мастером. Он вырезал ее из модного в то время канадского дуба, придал ей классическую форму и повесил ее на железные петли, которые в свое время, может быть, и были хороши, но ужасно сейчас скрипели. На двери не было никаких орнаментов и узоров, только в правом нижнем углу виднелась одна царапина, о которой говорили, что ее сделал собственной шпорой Селестен де Шавард - фаворит Марии Антуанетты и двоюродный брат по материнской линии бабушкиного дедушки Красной Шапочки. В остальном же дверь была обыкновенной, и поэтому не следует останавливаться на ней более подробно.
Эрих Мария РемаркЭрих Мария Ремарк - Иди ко мне, - сказал Волк. Красная Шапочка налила две рюмки коньяку и села к нему на кровать. Они вдыхали знакомый аромат коньяка. В этом коньяке была тоска и усталость - тоска и усталость гаснущих сумерек. Коньяк был самой жизнью. - Конечно, - сказала она. - Нам не на что надеяться. У меня нет будущего. Волк молчал. Он был с ней согласен.
Еще Михаил Зощенко Еще Михаил Зощенко ... А вот еще дамочку я знаю. В Лесном переулке проживает. Гражданка Красношапникова. Очень миленькая из себя и колготки носит. Как-то через лес ей идти пришлось. Бабушка ейная в гости позвала. С собой корзинку имела - редикюли-то из моды нынче выходят. А там - молоко, пирожки. Может и горячительного чего. Водка, скажем. Или кальвадос. А у леса Волков жил. Никчемный мужичок. Он был алкоголик. И безнравственный. Он недавно продал свои сапоги и теперь ходил в галошах на босу ногу. Так вот натыкается Красношапникова на него и говорит: - Удивляете вы меня между прочим, гражданин Волков, и что вы себе думаете! Не отдам я вам водки! Тут Волков как-то сникает и падает духом. Он расстраивается очень. Тает на глазах и смотреть не на что. Он собственно мыслил порвать с пошлым прошлым, ступил босой ногой на путь исправления. Он спешил сделать гражданочке Красношапниковой сильный комплимент по поводу миловидности внешнего вида. И натыкается на такое с ее стороны хамство. И оно отбрасывает его в евонной эволюции на неопределенное время назад. Вот так сказывается невоспитанность граждан на уровне этики нашей молодой республики. Тошно аж. Тьфу!
Еще Сергей Лукьяненко Еще Сергей Лукьяненко ... Когда из открытого настежь окна послышался скрип калитки, Красная Шапочка чутьем ощутила приближение бабушки, высыпала пельмени в кипящую воду и достала из погреба бутылочку "Веселого Шарля", единственную водку, которую разрешала бабушке употреблять больная печень. Бутылка была не ноль пять, что неизбежно повлекло бы за собой продолжение, и не литр, что позволительно беспечным дровосекам. Ноль семь, как и подобает культурным, малопьющим сказочным персонажам, не собирающимся засиживаться допоздна и пугать соседских волков песнями...
Курт Воннегут Курт Воннегут Волк уже завтракал сегодня, поэтому он не сожрал Красную Шапочку сразу. У Волка была мечта. Он мечтал о том, чтобы сидеть дома в теплой норе, заполненной запасами еды, и никогда больше не бегать по лесам. «А где живет твоя бабушка?» - спросил Волк. И когда Красная Шапочка ответила ему, в слишком большом мозгу Волка созрел план, как заполучить и Красную Шапочку, и ее бабушку, и пирожки сразу. Надо сказать вам, что через день Волк будет мертв. Случайно проходящие мимо дровосеки вспорят ему живот своими топорами и сделают из него отличное чучело. Это чучело простоит в сельской школе 17 лет, пока не сгорит во время одного из пожаров. Деревенский мальчик Ваня подберет на пепелище один из клыков Волка, чтобы затем променять его у соседского мальчишки на гнутую железку. Но это уже другая история… А пока ничего не подозревающий Волк несся к дому Бабушки…
Татьяна Толстая Татьяна Толстая Вот радость-то какая, светлый праздничек: вышел первый номер журнала “Red Hat -Linux, Embedded Linux and Open Source Solutions”. Красивое имя - высокая честь; название представляется мне неблагозвучным для русского уха, а потому буду называть журнал “Красная Шапочка”. Вообще говоря, после этих слов все про журнал понятно, все предсказуемо, и можно прекратить писать рецензию.
ДостоевскийДостоевский По узким серым улицам брела Красная Шапочка. По слипшимся прядям её волос струились холодные дождевые капли, но в глазах её светились решительные искры ярости - сегодня Волк заплатит за всё: постоянное унижение при взимании платы за аренду крошечной запыленной комнатушки, за постоянное старческое кряхтение и рычание, за издевательские взгляды из-под нависших серых бровей. Шапочка знала где лежит топор. Сегодня пришёл её час.
Александр Дюма Александр Дюма Она посмотрела на себя в зеркало, чтобы удостовериться в тех переменах, что время оставило на ее лице. Как мы уже говорили, ей уже было 23 года; жизнь в городе произвела в ней большую перемену. Овал лица стал более четким, со щек сошла детская пухлость; брови изогнулись; чело пересекла маленькая, почти незаметная морщинка; в глазах притаилась глубокая грусть, и временами они сверкали ярким огнем решимости, к тому же приобретенные ей знания наложили на ее черты отпечаток ума и уверенности.
Умберто Эко Умберто Эко 16 августа 1968 года я приобрел книгу под названием "Детские и домашние сказки" (Ляйпциг, типография: Абеля и Мюллера, 1888)/ Автором перевода значились некие братья Гримм. В довольно бедном историческом комментарии сообщалось, что переводчики дословно следовали изданию рукописи XVII в., разысканной в библиотеке Мелькского монастыря знаменитым членом Французской академии семнадцатого столетия Перро, столь много сделавшим для историографии периода Людовика Великого. В состоянии нервного возбуждения я упивался ужасающей сказкой и был до того захвачен, что сам не заметил, как начал переводить, заполняя замечательные большие тетради фирмы "Жозеф Жибер", в которых так приятно писать, если, конечно, перо достаточно мягкое. Как читатель, вероятно, уже понял, речь шла о «Красной Шапочке».
Владимир Сорокин Владимир Сорокин A propos, я лично встречал Красную Шапочку и пробовал ее кал.
Габриэль Гарсия Маркес Габриэль Гарсия Маркес Пройдет много лет, и Волк, стоя у стены в ожидании расстрела, вспомнит тот далекий вечер когда Бабушка съела столько мышьяка с тортом, сколько хватило бы, чтобы истребить уйму крыс. Но она как ни в чем не бывало терзала рояль и пела до полуночи. Через две недели Волк и Красная Шапочка попытались взорвать шатер несносной старухи. Они с замиранием сердца смотрели, как по шнуру к детонатору полз синий огонек. Они оба заткнули уши, но зря, потому что не было никакого грохота. Когда Красная Шапочка осмелилась войти внутрь, в надежде обнаружить мертвую Бабушку, она увидела, что жизни в ней хоть отбавляй: старуха в изорванной клочьями рубахе и обгорелом парике носилась туда-сюда, забивая огонь одеялом.
Оказывается прошел уже год с того момента, как я завела дневник и начала собирать в него сказочную и околосказочную информацию. За время существования Легендария у него набралось 53 постоянных читателя (что в общем-то не мало и очень приятно ) Я рада всем, кто присоединился и надеюсь, вам будет здесь так же интересно, как и в начале
Даже у птиц от жары едет крыша. К нам на балкон, закрытый со всех сторон жалюзи, ранним утром пролезло два стрижа. Один из лазутчиков вел себя вполне прилично, сидел под потолком возле щели, в которую пролез, и наверное ловил мошек, но вот другой... другой метался по балкону, кричал и с перепугу гадил на все поверхности. Думаю не стоит описывать сколько радости и веселья подарила мне эта проделка в семь часов утра, учитывая что сегодня воскресение. Пришлось выходить и ловить незваных визитеров и к счастью при помощи ведра и тряпки их удалось выпроводить довольно быстро. Нет, ну вот ведь нашли себе "скворечник"! Кстати, это не первый случай. Вчера вечером уже пришлось ловить одного из стрижей, который тоже пролез на балкон через жалюзи.
Постепенно у меня скапливается целая коллекция фильмов по романам Джейн Остин в разных экранизациях. Нынешнее приобретение — мини-сериал BBC «Разум и чувства» 2008 года. В общем и целом фильм мне понравился Мериэнн действительно страстное и нежное создание со светлыми локонами. Элинор могла бы быть и покрасивее, учитывая описание книги, но для BBС это вполне хорошо. Элинор получилась милой и стоической девушкой, в отличии от пылкой Мэриэнн, которая не только слишком смело следует своим чувствам, но и готова заступиться за сестру там, где терпеливость Элинор оставляет её на растерзание бесцеремонным людям.
читать дальшеПолковник Брендон похож на характер воплощенный Аланом Рикманом, но в этом фильме показано, как он очень умно стал ухаживать за Мериэнн поняв её романтичную натуру. Образ Уиллоби представился несколько более гадким, чем в фильме 1995 года, но все равно менее гадким, чем в книге. Тут Уиллоби настоящий светский хлыщ, который умело втирается в доверие. Возникло ощущение, что он завез Мериэнн к себе в поместье с какой-то дурной целью, но отчего-то не стал осуществлять эти намерения. Уверена, что он мог долго потешаться над выражениями лиц трех деревенских гусынь, что ожидали от него совсем не сообщения об отъезде. В этом фильме его так же несколько обелили, упомянув о лишении наследства, чего в книге не было. Показали и бедняжку Бэтти, которую он соблазнил — совсем еще юную девочку.
В этой экранизации очень хорош собой Эдвард Пожалуй в книге он подразумевался не настолько симпатичным, но этот огрех всегда прощается легко. Вообще в фильме все актеры, исполняющие положительных персонажей, очень симпатичны: и миссис Дешвуд, и Маргарита, о которой в книге упомянуто вскользь, и миссис Дженнингс. Противоположно положительным героям, отрицательные герои по-настоящему противны, хотя вроде бы и недурны собой. Глядя на семью Эдварда по неводе задумаешься: а не подкинули его в это семейство? )) Миссис Ферарс, в этом фильме мы её все же увидим, напомнила мне леди Кэтрин де Бург. На экране появится так же и сестрица мисс Стилл, которая проболтается о помолвке Люси и Эдварда его чопорной мамаше. Обе барышни Стилл вызывают желание прибить их чем-нибудь тяжелым, хотя были бы вполне симпатичны, если бы меньше лебезили и изображали дурочек. Роберт Ферарс - настолько самоуверенный и настолько малоприятный тип, что расчетливость Люсси становится еще более отвратительной.
Дом номер 10 на Малой Морской улице, где некогда жила Наталья Петровна Голицына, ставшая прообразом Пиковой дамы, известен как «Дом Пиковой дамы». Напротив, в доме № 13, жил и скончался П. И. Чайковский. Прожил он там недолго - всего 15 дней. 24 октября 1893 года композитор впал в глубокое забытье. Лечащий врач Н. Н. Мамонов, дежуривший у постели больного, рассказывал, что в последние часы своей жизни тот поминал "черного офицера, который все ходит и ходит вдоль улицы, стучится в двери дома напротив, но так и не получая ответа, заглядывает в окна к самому Петру Ильичу, пытается что-то сообщить ему сквозь стекла, а потом, сообразив, что его не слышат, пугающе улыбается и грозит пальцем".
читать дальшеДоктор уверял, что это лишь галлюцинации, вызванные лихорадкой. Но как ни пытался доказать врач свою правоту, объясняя, что не мог "черный офицер" (если он вообще появлялся) заглядывать в окна, ибо квартира находилась на третьем этаже, Модест Ильич относился к его заключениям с явным подозрением. Прежде ему не раз приходилось слышать от старшего брата историю об офицере, так напугавшем старуху Голицыну, что она вскоре отдала богу душу. Наталья Петровна именовала черного офицера не иначе как ангелом смерти, явившимся, чтобы покарать ее за грехи молодости.
Когда княгиня поделилась своими опасениями с близкими (о чем мы знаем по воспоминаниям князя П. А. Вяземского, приходившегося ей дальним родственником), они, предположив, что старуха выжила из ума, обратились к лейб-медику Арендту. Хотя тот и диагностировал манию преследования, больная категорически стояла на своем. Ведь появления офицера возле ее особняка были более чем реальными. И визиты его начались еще в те времена, когда жила здесь ее воспитанница (прототип пушкинской Лизы). Девушке тоже частенько приходилось видеть у себя под окнами силуэт праздного молодого красавца, бросавшего наверх полные тоски взгляды. Но она божилась, что не знает, кто он. И все же старая княгиня решила отправить воспитанницу в деревню.
Сказать по чести, Наталья Петровна была очень суеверна - слишком хорошо она запомнила свою последнюю встречу со знаменитым авантюристом, мастером масонской ложи "Великий Восток", мистиком и алхимиком, безумно в нее влюбленным графом Сен-Жерменом. Это было в середине 50-х годов XVIII века, когда русской аристократке едва исполнилось 17. Сен-Жермен открыл ей тайну трех карт. Но предостерег: сие разглашать негоже, иначе может случиться беда.
Александр Рослин, «Наталья Петровна Голицына» (1777)
Долго хранила княгиня Голицына доверенный ей секрет. Но спустя много лет все же проговорилась. "Внук ее [Валериан Голицын] проигрался в дым и пришел к бабке просить денег. Денег она ему не дала, а сказала три карты, назначенные ей в Париже Сен-Жерменом. "Попробуй", - сказала бабушка. Внучек поставил карты и отыгрался", - записывает в дневнике друг Пушкина Нащокин, подчеркивая, что сюжет повести не вымышлен и рассказан ему автором.
Пушкин приступил к созданию "Пиковой дамы", когда Наталья Петровна Голицына была уже близка к смерти. Прогулки загадочного офицера у ее дома так и не прекращались. Прислуга, завидев праздного молодого человека, закрывала все окна ставнями и запирала дверь, чтобы незваный гость не смог потревожить покой ослабевшей княгини.
Поздравляю всех, кто отмечает Нашла замечательный символ текущего праздника, у него столько лепестков, что если на них погадать, то всегда получится "любит"
Elizabetha придумала на меня семь ассоциаций и сейчас я попробую их объяснить Пишет Elizabetha:
06.07.2010 в 10:18
kxena 1. Сказки 2. Не буду оригинальна: "Пираты Карибского моря" 3. История 4. Изящность (из-за картинок в твоем дневнике, аватара, да и вообще такая ассоциация) 5. Любознательность 6. Дружелюбность (неконфликтность) 7. Эрудиция
1. Сказки читать дальшеСказками я увлеклась не так давно, но бурно и очень от души Сначала появилась "Заклятие Алмазной реки", а потом меня затянуло в сказочную пучину с головой и в результате даже появился этот дневник Как оказалось сказка очень интересный жанр. Он умеет приспособиться к кому угодно, а истории в нем взрослеют вместе с читателями. Сказку всем хотелось бы претворить в быль, а ведь на самом деле сказка из были и рождалась. Вот такой получается круговорот Для себя сделала вывод, что читать такие истории очень полезно. Особенно прототипы и древние легенды — все то, с чего начинались наши детские книжки. Сразу становится ясно, что время то идет, мир почти не меняется, а принцев, таких же как в этих старых историях, до сих пор пруд пруди ))
2. «Пираты Карибского моря». читать дальшеДля меня это тоже не только фильм. Это мой первый фэндом. Первый прочитанный фанфик, и первый написанный. Друзья-товарищи, с которыми до сих пор поддерживается общение. Я помню времена, когда кинопортал был юн, а овод выкладывала переводы того-незавершенного-фанфика Я помню как мы все раздумывали, спасут ли Джека в третьей части и эпические войны джепперов и уиллеров. Ни что другое не вызывало у меня такой бури эмоций и фанфикерского вдохновения. Ностальгия Впрочем, будет же еще и ПКМ-4
3. История читать дальшеИстория — для меня прежде всего матчасть, которую я стараюсь чтить А еще я частенько употребляю слово "история" по отношению к литературным произведениям.
4. Изящность (из-за картинок в твоем дневнике, аватара, да и вообще такая ассоциация) читать дальшеЛестная ассоциация Изящность и красота - одни из тех качеств, которые мне очень симпатичны. Картинки в дневник стараюсь подбирать красивые, приятные глазу Если позволяют средства, вполне могу польститься на какую-нибудь вещь, только потому что это "красота что такое"
5. Любознательность читать дальшеТочно. Есть Наверное именно она и толкнула меня на создание Легендария. Вкупе с любопытством и желанием узнать, как все было изначально. Помимо этого у меня в фанфиках и других текстах полно сносок, карт, картинок, списков Стараюсь все подписывать, и картинки, и авторов и ссылки давать. Просто саму часто грызет червяк, если вижу что-нибудь заинтересовавшее, а узнать кто это нарисовал/написал нет возможности.
6. Дружелюбность (неконфликтность) читать дальшеСтараюсь Если вспомнить ПКМ, то у меня есть друзья и среди уиллеров и среди джепперов, а сама я позиционировала себя как "лоялист". Я действительно не люблю конфликтов и предпочитаю не давать им зарождаться.
7. Эрудиция читать дальшеЕще более лестно Узнать много чего интересное мне действительно удалось при подготовке Гавани Проклятых Такелаж, чертежи кораблей, морские чины, география Карибского бассейна. Теперь так же тщательно исследую сказки и теперь могу отличить виверна от обычного дракона
Готовлю один из больших проектов и попутно отыскала милую и добрую вещь про слишком серьезную принцессу и остроумного графа, что нашел способ победить, не смотря на происки соперника. Все совсем не так как в одноименной русской сказке, и этот вариант мне понравился больше
Принцесса-Несмеяна читать дальше Жил-был король и была у него единственная дочь, его гордость и любовь. Нежная, добрая, красивая, и само совершенство, мог бы сказать король, если б не одна загвоздка: принцесса никогда не смеялась. Никто и ничто не могло ее развеселить.
Ее отец, король, наоборот, веселился всегда. Придворный шут еще только открывал рот, а Его величество, восседая на троне, уже покатывался от хохота. Уловить соль хорошей истории или умной загадки - тут Его величеству не было равных. Но принцесса слушала, хмурясь, а когда рассказчик замолкал, изрекала: "Забавно", "Неужели?", "А что случилось потом?".
- Дорогая моя, - бывало, говорил король, вытирая выступившие от смеха слезы, - неужели ты не поняла? Это же шутка!
На что Принцесса обычно отвечала ему: "Да, я понимаю, что это шутка, папа, но почему она вызывает столько шума?"
Ибо Ее королевское высочество всегда утверждала, что понимает шутки не хуже других. И отличалась она от короля только одним: когда Его величество видел шутку, он издавал некие оглушающие звуки, а вот когда такое происходило с принцессой - она не хотела издавать какие-либо звуки. Так стоило ли обращать внимание на это различие?
- Дорогая моя, - качал головой король, - причем здесь хотение? Если у тебя есть чувство юмора, ты просто должна смеяться. - А я вот не смеюсь, - отвечала ему принцесса. - Знаю,- вздыхал король. - Не смеешься.
И тем почитал себя очень несчастным. Потому что нет на свете ничего более приятного, чем рассказать хорошую историю дорогому тебе человеку, к примеру любимой дочери, наблюдать, как появится улыбка на ее лице, как внезапно зазвенит ее серебристый смех, засмеяться самому, вместе насладиться веселой шуткой. Но в этом удовольствии принцесса отцу отказывала.
Он делал все, что мог. Прочитал ей от корки до корки очень забавную книжку, которая называлась "Тысяча веселых историй, собранных Мейни Соурсом", выдерживая паузу после каждый, дабы ее смех не наложился на следующую. Но принцесса ни разу не засмеялась. Король прочитал ей книжку еще раз, и вновь не выжал из нее ни смешка. Тогда он дал дочери другую книжку, "Веселые сказания далеких стран", и пока она читала, озабоченно наблюдал за ее лицом, но не заметил и тени улыбки.
Что бы ни говорил или делал, что бы ни говорил или делал придворный шут, лицо принцессы оставалось серьезным. Такая нежная, такая добрая, такая красивая - но смеяться она не могла.
И вот пришел день, когда король понял, что он этого не вынесет, что так или иначе юную принцессу надо заставить рассмеяться. Со своими проблемами он поделился с канцлером, как водится, мудрейшим человеком во всем королевстве. Тут самое время отметить, что у канцлера был сын, граф Хоппо. Он не выделялся ученостью, красотой или храбростью, собственно, не выделялся ничем, но в семье молодого человека иначе как шутом не зазывали. Так что решение у канцлера нашлось сразу.
- Я бы предложил Вашему величеству известить верноподданных Вашего величества о том, что тот, кто первым рассмешит Ее королевское высочество, будет вознагражден рукой Ее королевского высочества и половиной королевства Вашего величества. - Что ты на это скажешь, любовь моя?- поинтересовался король у дочери. - Поступайте, как пожелаете, - ответила принцесса. - Я не засмеюсь, потому что у меня нет желания смеяться. Не стремлюсь я и замуж, но, воля ваша.
Король повернулся к канцлеру.
- Пусть объявят о следующем, - приказал он. - Начиная с завтрашнего дня, в полдень, в течение получаса ко двору будут допущены те, кто знает смешные загадки или веселые шутки. Тот, кто первый рассмешит принцессу, получит ее в жены. - А как насчет половины королевства? - озабоченно спросил канцлер. - А это обязательно? - полюбопытствовал король. - Абсолютно, Ваше величество. - Очень хорошо. Пусть будет так. Завтра в полдень мы ждем первых претендентов.
И в полдень у дворца собрались те, кто знал веселые загадки и забавные шутки. Среди первых прибыл и граф Хоппо. А потом один за другим они загадывали свои загадки или рассказывали свои истории, а Ее королевское высочество их выслушивала.
- Скажите мне, Ваше королевское высочество, - спросил граф Хоппо, - что зачем дракон переходит дорогу?
Король, уже слышавший эту загадку, хохотнул.
- Я полагаю,- ответила принцесса,- дракон переходит дорогу, потому что ему надо попасть на другую сторону. - Д-да, - с легким раздражением кивнул Хоппо. - Да, совершенно верно. - Ну? - спросила принцесса. - Это все, - выдавил из себя Хоппо. - Так что тут забавного? - принцесса повернулась к королю. - Моя дорогая, ты упустила смысл шутки. А смысл таков: если бы сказала то, что он ожидал у тебя услышать, ему было бы что ответить, но ты этого не сказала. - Но для чего еще дракон может переходить дорогу? - Не будем об этом, - закрыл тему король. - Следующий.
Вперед выступил еще один молодой человек и спросил, что общего у серебряной чаши с осиным гнездом.
- Ничего у них нет общего,- принцесса вновь повернулась к королю. - Не так ли, папа? - Это же загадка, дорогая,- объяснил король, бормоча себе под нос. - Что общего у серебряной чаши с осиным гнездом... с осиным гнездом? - Одна буква "с", одна "н" и две "е", Ваше величество.
Король расхохотался.
- Что тут смешного? - пожелала знать принцесса. - Дорогая, смешное в том, что мы искали общее совсем не в тех буквах, из которых складываются эти слова. - Понятно, - кивнула принцесса, но не рассмеялась.
Третьим соискателем руки принцессы стал граф Ролло. Высокий, красивый, с такой обаятельной улыбкой, что принцесса подумала: "Только бы выиграл он, а не этот ужасный граф Хоппо".
Граф Ролло спросил принцессу, в чем разница между мухой и птицей.
- Мухой и птицей, - забормотал король, - мухой и птицей, мухой и птицей.
Принцесса не замедлила с ответом.
- У птицы есть перья на крыльях, а у мухи нет. Птица откладывает яйца, а муху - нет, ой, это неверно, мухи тоже откладывают яйца. Но у мухи нет клюва. И она не вьет гнездо. О, и муха гораздо меньше птицы. - Все это чистая правда! - улыбнулся Ролло, - но есть еще одно отличие, Ваше королевское высочество. - Какое? - подался вперед король. - Птица может съесть муху, Ваше величество, а вот муха не может. - Ха-ха-ха, - залился король веселым смехом. - Ха-ха-ха- ха. Ха-ха. - Не может что? - переспросила принцесса. - Не может съесть птицу, Ваше королевское высочество. - Как это несправедливо,- вздохнула принцесса, дружелюбно кивнула графу Ролло, но не рассмеялась.
Вот так, по очереди, все молодые люди страны представали перед принцессой и рассказывали ей свои загадки и истории. не только в этот день, но и в последующие. И один за другим они отказывались от дальнейших попыток рассмешить принцессу-несмеяну, а потому больше не приходили в полдень в королевский дворец. Но граф Хоппо и граф Ролло являлись обязательно, потому что Хоппо мечтал о половине королевства Его величества, а Ролло полюбил принцессу и она полюбила его. Так что в конце концов они остались вдвоем.
Пришел черед решающего поединка, и каждый из них провел беспокойную ночь, готовясь к следующему дню. Ролло гадал, какая из еще не рассказанных им историй может-таки рассмешить принцессу, а Хоппо обдумывал план, который мог не только вызвать смех принцессы, но и унизить соперника.
И в полдень, на глазах всех придворных, граф Хоппо и граф Ролло сошлись в поединке за руку принцессы. Принцесса смотрела на стоявших перед ней юношей и всем сердцем желала, чтобы именно граф Ролло заставил ее рассмеяться. Вот тут граф Ролло выступил вперед, чтобы рассказать принцессе самую смешную из известных ему историй.
- Путник пришел в далекую страну и захотел узнать дорогу к королевскому дворцу, потому что он принес подарок королю. Он остановил прохожего и спросил: "Простите за беспокойство, сэр, вы знаете, как пройти к королевскому дворцу?" Прохожий, решив показать, что у него есть чувство юмора, ответил: "Да, знаю", - и зашагал дальше. Но мгновение спустя остановился, испугавшись, как вы его желание пошутить не было истолковано за грубость, и поспешил за путником, чтобы спросить: "Простите за беспокойство, сэр, но вы хотите узнать, как пройти к королевскому дворцу?" "Нет, не хочу", - ответил путник и покинул прохожего.
Королю эта глупая шутка так понравилась, что он смеялся несколько минут, прежде чем вспомнил о своем королевском достоинстве, но принцесса лишь с грустью смотрела на графа Ролло.
- Что ж, мы еще дадим тебе слово, - милостиво кивнул король. - А теперь очередь графа Хоппо.
Граф Хоппо решил воспользоваться одним фокусом, который всегда смешил его родственников. К фокусу этому Хоппо прибегал всякий раз, когда к ним в дом приходил нежеланный гость. Для этого в холле устраивался масляный каток, и гость, ступив на него, тяжело плюхался на пятую точку, к неописуемому веселью тех, кто при этом присутствовал. Вот и нынче граф Хоппо приготовил такой каток в нескольких шагах от того места, где стояли он и граф Ролло, и попросил канцлера, своего отца, следить за тем, чтобы никто из придворных не ступил на масляный каток до начала поединка. Так что теперь граф Хоппо шагнул к принцессе в полной уверенности, что он не только станет ее мужем, но и превратит ненавистного ему графа Ролло во всеобщее посмешище.
- Я намереваюсь, показать Вашему королевскому высочеству одну юмористическую сценку, которая наверняка вызовет у Вашего королевского высочества веселый, громкий смех. Но, прежде чем начать, я бы хотел, чтобы граф Ролло чуть отошел в сторонку, потому что мне нужно свободное пространство, - он повернулся к Ролло. - Если вас не затруднит отойти на несколько шагов к окну...
Небрежным жестом граф Хоппо указал, куда надо идти, и поклонился графу Ролло. Тот, естественно поклонился ему, потом, более низко, королю и, наконец, чуть ли не до самого пола, принцессе. Направился к окну и благополучно наступил на масляный каток.
Конечно же, крепко хряпнулся пятой точкой.
- Ох! - ахнула принцесса. - Ох-хо-хо-хо-хо-хо! Ха-ха-ха-ха-ха-ха! Хе-хе-хе-хе-хе-хе! - Словно кто-то нажал внутри нее невидимую кнопку. Ее смех эхом отдавался от стен дворца. Она смеялась, смеялась и смеялась. Да слез, до коликов в животе. Казалось, смеху ее не будет конца.
Смеялся король, смеялся канцлер, смеялся граф Хоппо. За исключением одного человека смеялся весь двор.
Не смеялся граф Ролло. Сгорающий от стыда, несчастный, злой, он поднялся и с упреком посмотрел на принцессу.
- Я очень сожалею, - выдавила из себя принцесса. - Я не собиралась смеяться, я не знаю, почему я засмеялась, я не хотела смеяться, я... - и она вновь залилась смехом, вновь до слез, вновь до коликов. Когда же Ее королевское высочество успокоилось, вперед выступил канцлер. - Ваше Величество, по поручению молодого графа Хоппо я требую обещанную награду. - Графа Хоппо? - удивился король. - Но это же случайность, не так ли? - Отнюдь, Ваше величество,- с гордостью возразил граф Хоппо. И объяснил, как он подготовил масляный каток, а потом хитростью завлек на него графа Ролло. "Ну и ну!, "Это же надо!" - прокомментировали придворные тонкий замысел графа Хоппо. Король нахмурился, обдумывая создавшуюся ситуацию. - Что ж,- наконец, изрек он, - вы действительно вправе утверждать, что рассмешил Ее королевское высочество,- он повернулся к графу Ролло. - Вы согласны со мной, граф Ролло?
Ролло посмотрел на принцессу, принцесса посмотрела на него, и их взгляды все сказали друг другу. Ее глаза, во всяком случае, кричали: "Спаси меня от графа Хоппо"! И Ролло улыбнулся принцессе, чуть кивнул, как бы отвечая: "Все будет хорошо". Ибо его осенило.
Насупившись, словно обдумывая заданный ему вопрос, он отступил на пару шагов, потом повернулся к королю.
- Ваше величество, поскольку я видел Ее королевское высочество изо дня в день, много дней подряд, я позволил себе смелость полюбить ее. Если Ваше величество сейчас объявит, что она должна выйти замуж за графа Хоппо, будет лучше, если больше я ее не увижу. Но я рискну обратиться к ней с последней просьбой. Я прошу ее сойти с трона, чтобы она попрощалась со мной здесь, не как принцесса с верноподданным, а как девушка с юношей.
И он опустился на одно колено, ожидая решения.
- Я попрощаюсь, - ответила принцесса.
Она направилась к нему, но по пути наступила на масляный каток, ноги ее взлетели в воздух, а попкой она, соответственно, ударилась об пол.
Принцесса вскрикнула от боли, придворные - от ужаса. Десяток рук подняли принцессу на ноги и поддерживали, пока она выслушивала королевские слова утешения.
- Странная получается история, - воскликнул граф Ролло. - Как вышло, что Ваше королевское высочество не смеется? Разве это не забавная шутка?
Король подозрительно глянул на него.
- И что все это означает? - сурово спросил он. - Эти разговоры о прощании служили только одной цели - заставить шлепнуться об пол Ее королевское высочество? - Именно так, Ваше величество, - поклонился граф Ролло. - Я надеялся, что веселая шутка графа Хоппо позабавит нас вновь, - он вновь посмотрел на принцессу. - Вашему королевскому высочеству не смешно? - Нам не смешно, - холодно ответила принцесса. - Абсолютно не смешно, - гордо изрек король. - Но Ваше королевское высочество так смеялись, - напомнил граф Ролло. - Тогда был совсем другой случай,- отрезал король.
Граф Ролло заулыбался.
- Отсюда, Ваше величество, следует, что не масляный каток графа Хоппо заставил принцессу засмеяться, а мои на удивление смешные дрыгание ногами и падение на пол.
Вот тут пришла очередь улыбнуться и принцессе, которая поняла, к чему клонит граф Ролло.
- Ну конечно же, - в голосе короля звучало искреннее изумление. - Почему-то я не подумал об этом раньше, хотя на самом деле так оно и есть. Что ты скажешь, дорогая моя? - Разумеется, папа, - без запинки ответила принцесса. - Меня рассмешил граф Ролло, а не граф Хоппо.
Граф Хоппо почувствовал, что дело принимает нежелательный для него оборот.
- Это я рассмешил ее, Ваше величество, это я! - воскликнул он. - Если бы упал я, принцесса смеялась бы так же громко, как и при падении графа Ролло! Сейчас вы в этом убедитесь! Смотрите! - с этими словами он бросился к масляному катку. Но не рассчитал скорости и, когда ноги его заскользили, по инерции вылетел в окно и плюхнулся в королевский пруд, находившийся двадцати футами ниже. - Как вульгарно, - поморщила носик принцесса.
Граф Ролло женился на принцессе, они жили долго и счастливо и часто радостно смеялись. А вот что случилось с графом Хоппо после того, как его вытащили из пруда я не знаю. Действительно, не так уж это и важно.
ЗЫ: А картинок по теме с хотя бы грустной принцессой к сожалению не нашлось
А вот снова короткое сообщение на тему героев Стефани Майер.
Племя, описанное Майер, существует на самом деле. У квилетов (quileute) имеется свой сайт, где можно узнать подробности про культуру, язык, традиции и даже скачать книгу со сказками и рассказами (на английском языке само собой). Довольно интересная вещь, с картинками, правда читать с компьютера довольно трудно, поскольку каждую страничку приходится переворачивать специально кнопочкой — все они сканированы боком. Можно конечно и распечатать, но книжечка внушительная, 43 страницы. В любом случае ссылка на неё весьма полезное приобретение для моего Легендария
Вольный перевод аннотации к книге с сайта: читать дальше"Сказки обучали нас задолго до того, как появились школы. Они учили нас как себя вести — что делать и что делать не нужно. Сейчас многие из тех, кто помнил старые предания и мог их рассказать уже ушли из жизни. Мы надеемся, что сказки старого, хитрого Ворона, передаваемые из поколения в поколение, оживут на страницах этой книги.
Предания берут исток от начала времен, когда животные были похожи на людей. Когда они могли говорить, плавали в каноэ и жили в "длинных домах". Как и у других племен, живущих севернее по побережью Тихого океана, Ворон в наших историях ловкач. У родственных племен южнее нас ловкачом является Сойка, наряду с тем что от Вашингтона до Орегона или в Юго-Западной части в традиционных преданиях главным героем является Койот.
Кто бы ни был героем Ворон, Сойка или Койот, он несет людям свет, создавая солнце, луну и звезды, или вызывает приливы и отливы, чтобы люди могли собирать моллюсков. Чтобы сделать это, герой часто предстает в совершенно иной форме.
Некоторые из наших традиционных историй объясняют, как в мире появились разные вещи. В других историях герой показывает, как лучше себя вести, что щедрость лучше, чем эгоизм, а упорный труд и верность себе являются более важными, чем притворство."
Что-то меня дернуло погулять по BJD-шным сайтам. Забавно, анимешно, красиво, но вот девочка Diana by Dollmore меня сразила на повал. Хороша. Из неё могла бы получиться хорошенькая Арвен или может быть даже Эсми (если с зелеными глазами). Сохраню-ка ссылку, может быть пригодится... когда-нибудь
Сегодня случилась такая зверская жара, что при посадке в перегретый транспорт впервые в жизни моё собственное дыхание показалось холоднее окружающего воздуха. Правда-правда. У меня даже нос замерз... изнутри... Впрочем длился этот эффект ничтожно мало