Сюжет баллады интересен тем, что обыгрывает уличение Гвиневры при помощи магии. Это очень мило сочетается с тем фактом из Мэлори, что никто из рыцарей не мог опорочить честь королевы, потому как любого "доброжелателя" Ланселот вызывал на бой и само собой побеждал. Таким образом честь Гвиневеры всегда оставалась незапятнанной, но тут волшебная накидка враз расставила точки над «i». Сдается мне, что мальчик этот был послан не спроста ко двору короля, но кто бы мог ему дать эту волшебную мантию?

Кратко о сути: ко двору Артура пребывает мальчик с волшебной мантией и предлагает её Гвиневре, предупредив, что мантия может достаться лишь благодетельной даме. Гвиневра уверенная в своей непогрешимости одевает мантию, но тут же проваливает испытание. После того как королева с позором покидает зал, рыцари Артура решают повеселиться и проверить за одно своих жен с возлюбленными. Одна за другой дамы примеряют волшебную накидку, и с позором убегают прочь, пока дело не доходит до леди Гимьеры - супруги сэра Карадока.
Мальчик и Мантия (перевод К. Лукьяненко, отрывок баллады)
читаем
Боле полный, но при том короткий вариант этой истории здесь в переводе Игнатия Ивановского.