Сказочница и исследователь
Прототип Лебединого озера меня интересовал давно. В основе его называлась некая немецкая легенда, но ни одной сказки полностью совпадающей с либретто найти так и не удалось. В качестве прототипов, вдохновивших Чайковского на балет называлась русская народная сказка "Белая уточка" и "Украденное покрывало" в пересказе Иоганна Музеуса.


"Лебединое озеро", сказка рассказанная Марго Фонтейн, с иллюстрациями Трина Шарт-Химан

читать дальше



@темы: Сказки, легенды, и прочее

Комментарии
02.09.2012 в 10:04

Do or die
Получается, что брак отбирает у женщины крылья, и она рыдает, но добровольно лезет в расставленную ловушку((( Любовь жеж!
02.09.2012 в 10:07

В детстве я нажралась отравы для тараканов - и теперь у меня в голове их нет! // Что на этот раз сотворил твой мужской ум, чего не вынесло твое женское сердце? (с) // Все вверх дном! Сама наводи порядок! (с)
Не читайте до обеда советских газет! (с) :)
02.09.2012 в 10:17

Смерть легче пёрышка, долг тяжелее горы (с)
А мне вот кажется, что эта сказка имеет много сходства с "Песней и Нибелунгах": имя главного героя не в счет, оно очень распространенное, но сюжет о том, что с какой-то дамы молодой человек снимает заклятие и обязуется на ней жениться, а потом его заколдовывают так, что он принимает за неё другую или забывает о ней (те самые варианты с приворотным напитком или напитком забвения, который Гудрун/мать Гудрун поднесла Зигфриду) и каким боком это всё оборачивается - похоже.

А ещё мне ОЧЕНЬ понравились иллюстрации Трина Шарт-Химан, хочу такую книжку...
02.09.2012 в 10:47

Я только подохренел слегка, а так я совершенно спокоен (с)
Кай-о Демонический Дельфин, в Песни о Нибелунгах такого не было :) , никто никого не заколдовывал.

Но, кстати, да, нибелунговский сюжет имеет сходство - но с другого боку. Хаген похищает крылья дев-вещуний, чтобы они сказали ему будущее.
02.09.2012 в 10:49

В детстве я нажралась отравы для тараканов - и теперь у меня в голове их нет! // Что на этот раз сотворил твой мужской ум, чего не вынесло твое женское сердце? (с) // Все вверх дном! Сама наводи порядок! (с)
Кай-о Демонический Дельфин, это версия "Вёльсунгов" :) В "Нибелунгах" Зигфрид приехал за Кримхильдой исключительно по доброй воле :)
02.09.2012 в 14:17

Сказочница и исследователь
MirrinMinttu, учитывая 18 век и добродетели, которые он диктовал женщине, то совсем не удивительно, что сказка исказилась таким образом. Я не люблю такие сказки, с этой темой.

essilt, бывает нарвешься :laugh:
02.09.2012 в 14:25

Сказочница и исследователь
Кай-о Демонический Дельфин, А ещё мне ОЧЕНЬ понравились иллюстрации Трина Шарт-Химан, хочу такую книжку...
Да, мне тоже она понравилась. Иллюстрации атмосферные, принцесса красивая, принц тоже вполне. Вот здесь можно посмотреть еще. Эта сказка явно писана по балету, но с позитивным финалом. Однако в России её не выпускали.

Kriemhild von Tronege, да, мотив шантажа в таких историях все же первоочёден был, это уж потом любовь-морковь наступала
02.09.2012 в 18:08

Я только подохренел слегка, а так я совершенно спокоен (с)
essilt, да и в скандинавском изводе в принципе позднее додумали :rolleyes:
03.09.2012 в 01:53

Смерть легче пёрышка, долг тяжелее горы (с)
это версия "Вёльсунгов" В "Нибелунгах" Зигфрид приехал за Кримхильдой исключительно по доброй воле
ой, я имела ввиду обобщенно этот сюжет, там куча вариаций..

kxena, спасибо за ссылку! *__* Здорово очень, правда!

Однако в России её не вы пускали.
ну может ещё дойдут руки у издателей, вроде как сейчас стали интересоваться именно иллюстраторами как первичной величиной.
03.09.2012 в 08:41

Я только подохренел слегка, а так я совершенно спокоен (с)
Кай-о Демонический Дельфин, обобщённо этот сюжет вообще не имеет никакого отношения к Песни :)

kxena, ужасная сказка, нибелунговский шантаж в разы сиимпатичнее ;)