В детстве я нажралась отравы для тараканов - и теперь у меня в голове их нет! // Что на этот раз сотворил твой мужской ум, чего не вынесло твое женское сердце? (с) // Все вверх дном! Сама наводи порядок! (с)
Не, у Арвен и у Элронда были понтовее заклинания, с нолдорским закосом, наверное, хучь и на синдарине Как щас помню - Lasto beth nin, tolo dan nan galad, тоисть "Слухай меня и вертайся в свет!"
essilt, Ну ты даешь, бро! Горжусь! Про galad точно нолдорский закос, но и про благодать Арвен тоже говорила на бережку Бруинен, когда Фродо почти склеил ласты, а вернись к свету - это когда она только прискакала.
В детстве я нажралась отравы для тараканов - и теперь у меня в голове их нет! // Что на этот раз сотворил твой мужской ум, чего не вынесло твое женское сердце? (с) // Все вверх дном! Сама наводи порядок! (с)
kxena, я, как упоротый по Арвен человек, все ее реплики наизусть знаю
про благодать Арвен тоже говорила на бережку Бруинен А, там да, но это было уже не по-эльфяцки
essilt, А, там да, но это было уже не по-эльфяцки Ну дыкть! "он оказывается тоже Баскервиль", тоже эльфяцкое заклинание. Или они думают, мы реплик Арвен не помним, паршивцы.
В детстве я нажралась отравы для тараканов - и теперь у меня в голове их нет! // Что на этот раз сотворил твой мужской ум, чего не вынесло твое женское сердце? (с) // Все вверх дном! Сама наводи порядок! (с)
kxena, Или они думают, мы реплик Арвен не помним, паршивцы. Михайло, так ить двадцать десять лет-то прошло! Сломалась твоя корова! (с)
Дак лечили-то в общем одинаково. Ателес (королевский лист) от моргульского оружия и заклинание. Может, просто медицина у них одинаковая для всех? А язык - это так...
про благодать Арвен тоже говорила на бережку Бруинен
А, там да, но это было уже не по-эльфяцки
Ну дыкть! "он оказывается тоже Баскервиль", тоже эльфяцкое заклинание. Или они думают, мы реплик Арвен не помним, паршивцы.
Или они думают, мы реплик Арвен не помним, паршивцы.
Михайло, так ить
двадцатьдесять лет-то прошло! Сломалась твоя корова! (с)