23:44

225 ПЧ :)

Сказочница и исследователь
Читатели приходят, уходят, но пока волшебное число остается неизменным хочу поприветствовать всех вновь присоединившихся и всех, кто продолжает читать! :) В подарок открытка:

Артур Рэкхем - Танец фей

@темы: ПЧ

Сказочница и исследователь
Не так давно я писала про сказку из сборника Эндрю Ланга «Девушка, которая переоделась юношей» запомнившуюся мне схожестью с «Коньком-горбунком». Сказка была интересная, и вполне читабельная, если бы не феерический финал со сменой пола главной героини на фоне христианизированного сюжета. Вообще, есть подозрение, что христианизация сказки случилась как раз в литературной обработке Ланга, но посмотреть народный первоисточник, увы, не представляется возможным. И вот, как оказалось у «Девушки, которая переоделась юношей» есть и другой, бретонский, вариант — «Девушка-рыцарь при дворе короля Бретани». Бретонская сказка в точности повторяет структуру румынской, с той разницей, что детали в ней другие (хотя акценты в большинстве те же). Зато развитие действий логически естественно, а финал окончился именно так, как я и предполагала, читая еще румынский вариант. И само собой никакой смены пола при хэппи-энде. «Девушка-рыцарь при дворе короля Бретани» тоже литературно обработана (Йоном ар Го), и как следствие тоже христианизирована, но если это отбросить, то история воспринимается как весьма оригинальная и интересная.

читать дальше

Девушка-рыцарь при дворе короля Бретани. Йон ар Го

Как-то раз мне бабушка сказала,
Что бояться б никого не стала,
Кроме девушки одной молодой
Из поместья ар Гергоад, той,
Что прикинулась рыцарем смелым
И таким хитрецом стать сумела!


Часть первая. Старушка из леса и человек в черном плаще
Часть вторая. Девушка-рыцарь при дворе бретонского короля (в комментариях)
Часть третья. Мариолу-Мариолон, индийская царица (в комментариях)


Перевод с бретонского Анна Мурадова

@темы: Сказки, легенды, и прочее

Сказочница и исследователь
Сборная солянка башен, расположений и сечений, чтобы не бегать по ссылкам.

Замок Уркхарт


легенда

Донжон в окружении стен крепости
читать дальше

@темы: Матчасть

Сказочница и исследователь
Внезапно, обнаружилась сказка о женской дружбе! А еще она интересна тем, что похожа на Белоснежку и Спящую красавицу, но финал её не похож ни на что. Мне встречались истории, где принцу помогает друг, но женский вариант вижу впервые. Более менее к этой сказке была близка "Кэт-щелкунчик", но там действовали родные сестрицы, а никак не женщины, которые по всем статьям должны были быть соперницами. А еще в этой сказке герои сразу внушают уважение здравым смыслом. Ведь хотя король-отец принцессы простодушно доверял зловредной жене у него хватило разума понять, что она невзлюбила его дочь и найти довольно элегантный выход из ситуации. Слуги принцессы тоже нашли отличное решение, когда спасали её от королевы, правда кто же знал, что мачеха сумеет усыпить бдительность испуганной падчерицы. Ну а вторая героиня и вовсе потрясающая женщина, думаю, ей не плохо жилось во дворце Золотого Деревца, после всей этой истории, она может еще и замуж второй раз вышла, и не раз всем помогла. Но лучше всех конечно устроился принц )) Какими женщинами окружился! Идеальный набор: красавица-скромница и красавица-умница :)

Золотое Деревце и Серебряное Деревце

В стародавние времена жила-была маленькая принцесса по имени Золотое Деревце, и была она такая красавица девочка, какой свет не видывал.

Мать ее умерла. Отец нежно любил дочку и всячески старался ей угодить, так что она жила очень счастливо. Но вот король вздумал снова жениться, и тогда настали для принцессы тяжелые дни.

Вторая жена короля, — а ее, как ни странно, звали Серебряное Деревце, — тоже была красавица, но уж очень завистливая. Вечно она боялась увидеть женщину, что затмит ее своей красотой. Падчерицу она сразу невзлюбила за ее прекрасное лицо, и когда глядела на нее, все себя спрашивала: «Неужто люди думают, что Золотое Деревце краше меня?» Да она в глубине души и сама так думала, а потому часто обижала падчерицу.

читать дальше

@темы: Сказки, легенды, и прочее

Сказочница и исследователь
По результатам голосования в предыдущем посте победила тема-хедлайнер моего тематического дневничка. Признаюсь, что очень этому рада, а потому сегодня новая сказка в честь пункта-победителя. Эта история — шотландская вариация всем известного "Ивана-царевича и серого волка". Меня давно интересует вопрос о западно-европейских аналогах русских народных сказок. Зная сходство русского фольклора с кельтским, я предполагала, что нечто интересное можно найти у шотландцев или ирландцев и вот поиск увенчался успехом. У шотландцев все очень похоже. Но как будто перевернуто. Есть волшебная птица, есть нарастающий квест с обманом великанов и королей, есть животные и вещи, которые при нарушении условий выноса провоцируют неприятности, даже набор трофеев схож: птица, меч, конь девица. И наконец, есть животное - волшебный помощник. Однако все так, да не так. За синей птицей королевича отправляет не отец, а мачеха, и не с целью сослужить службу, а уморить наследника. Айен тут единственный сын, а рыже-бурый лис помогает ему просто так, даже не по просьбе, и судя по всему, из чувства авантюризма.

Под приключения Айена лис легко и изящно расправляясь со всем злодеями. При том, он уничтожает исключительно великанов (которых шотландцы терпеть не могут) и ведьму. В отличии от нашего Ивана Айен (а имена-то как созвучны!) тщательно исполняет все рекомендации помощника, но ему мешают досадные случайности. При том, он не просто тащит имущество у хозяев, но вполне добросовестно служит им некоторое время, хорошо исполняя обязанности сокольничего, оружейника и конюха. За время приключений герой успевает объехать Шотландию, побывать на острове Дьюрред, в Эрине (Ирландии) и во Франции.

Вообще сказка довольно оригинальна на фоне сказочных традиций. Квест героя проходит не в трех, а четырех итерациях, причем злодеи все разные. Лис оказывается еще больший мастер превращений, чем наш серый волк, потому что умеет изображать не только живые существа. А когда он превращается в женщину, то становится не полной копией французской принцессы, а в тон масти — рыжеволосой красоткой. Кстати, принцесса-героиня тут красавица, но при том синеокая брюнетка (!) и вполне умная девица. Как она точно заявила похитителю, что с большим удовольствием станет женой ему, чем королю Эрина, чем окончательно добила и без того мятущуюся его совесть. А еще весьма оригинально здесь использовался меч - как зеркало :)

Еще хочу сказать, что к сказке есть и диафильм в двух сериях. Здесь 1 часть и 2 часть. Ну, и как водится ниже сама сказка.

Приключения Айена Дирна и рыже-бурого лиса



Когда мир наш был гораздо моложе, чем теперь, жил на свете королевич по имени Айен Дирек, что значит «Айен Прямодушный». Он был хороший охотник и как-то раз пошел бродить по горам с луком и стрелами. Вдруг видит — летит птица, да такая красивая, каких он в жизни не встречал. Это был Синий сокол. Айен мигом пустил в него стрелу, но сокол летел быстрее стрелы, и только одно его синее перо упало на землю. Королевич поднял перо и, когда вернулся домой, показал его своей мачехе-королеве.

читать дальше

@темы: Сказки, легенды, и прочее, Диафильмы

Сказочница и исследователь
Иногда в голосовалке за посты я ставлю пункт "Хочу другого" :) Но никто никогда не уточняет чего именно хочет, даже если и голосует за него. В общем я решила провести маленькое исследование - что читателям более интересно из того, что тут публикуется :) По итогам, может быть реорганизую теги... или напишу что-то на тему пункта-победителя ))

Вопрос: Что вам интереснее
1. Сказки и легенды 
59  (23.79%)
2. Разные литературные исследования и теории 
34  (13.71%)
3. Авторские посты (сказки, артурианские истории, гороскопы, юмор и т.д.) 
41  (16.53%)
4. Отзывы на книги и фильмы 
40  (16.13%)
5. Отвлеченные размышлизмы 
25  (10.08%)
6. Фанфикшн 
22  (8.87%)
7. Литературные игры 
25  (10.08%)
8. Другое 
2  (0.81%)
Всего:   248
Всего проголосовало: 77

@темы: ПЧ

Сказочница и исследователь
В Темные века упоминаются три известных прорицателя. Один из них известный нам Мерлин, второй - его друг-ирландец Талиессин, а третий - шотландец Томас Лермонт, легенду о котором я сегодня публикую. В отличии от Мерлина и Талиессина Томас-Рифмач получил свой дар в подарок от королевы фей, в благодарность за игру на лютне (именно это и стало сюжетом серии знаменитых картин "Прекрасная дама сказала: спасибо!";). Есть еще один вариант легенды, где житье-бытье Томаса у эльфов расписано более подробно, но приведенная ниже мне нравится больше. В сюжете видно и то, что Томас стал рыцарем, благодаря своему дару, и что королева эльфов так и не смогла забыть его, хоть и пыталась отпустить.

Кстати, есть интересный факт, что в семействе Лермонтовых существовала легенда, будто они потомки это самого Томаса-Рифмача :)

Легенда о Томасе Лермонте

Знаете деревушку, что прячется в тени Эйлдонских холмов? Вот тут когда-то давным-давно-предавно жил один славный человек по имени Томас Лермонт. Ничем особенным он не отличался от своих соседей, разве только чудо как хорошо играл на лютне. Да умел сочинять стихи. Собственно, как все бродячие певцы-барды в ту пору. В один прекрасный денек Томас захлопнул за собой дверь своей хижины и отправился с лютней под мышкой навестить одного фермера, жившего на склоне холма.

"Если взять хороший шаг, эта прогулка не отнимет у меня много времени", - подумал Томас.

Но денек выдался такой ясный, такой жаркий, что когда он достиг берега ручья Хантли, сбегавшего с Эйлдонских холмов, он уже так уморился, что ему захотелось поскорее спрятаться от солнца в густой тени раскидистого дуба и отдохнуть. Перед ним лежал небольшой лесок, по которому в разные стороны разбегались тропинки, скрытые зеленью. Он загляделся на прохладную сень, рассеянно перебирая струны лютни, как вдруг поверх собственной музыки услышал отдаленные звуки, словно звон горного ручья. Но что это? Он в великом изумлении вскочил на ноги - на одной из таинственных лесных тропинок появилась верхом на коне прекрасная леди. Прекраснее свет не видывал. На ней было платье из зеленого, как трава, шелка и зеленый бархатный плащ. Светлые волосы ниспадали на плечи.


Alan Beattie Herriot - The Faerie Queene

читать дальше

@темы: Сказки, легенды, и прочее

20:34

Апрель

Сказочница и исследователь
Наконец-то пришел Апрель! Искренне надеюсь, что тот кто хотел, получил свою корзину подснежников и декабрь наконец-то кончится. Во всяком случае у нас братец Апрель усиленно поливает сугробы дождичком, разрыхляет завалы и прибавил солнечного тепла. Есть надежда на весну, есть!

открытка

@темы: Мысли вслух, ПЧ

13:21 

Доступ к записи ограничен

Сказочница и исследователь
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Сказочница и исследователь
Давненько собиралась сделать пару набросков о Мерлине рыцаре-чародее, а в силу открывшихся фактов его биографии как раз появилось и вдохновение. В частности тема как Мерлин и Гвенддидд дошли до такой жизни. Дабы не смущать ПЧ-ей неуставными отношениями брата и сестры, которые таки останутся неуставными, запись будет закрытой. Кто хочет это прочитать, отметьтесь, плиз, в комментариях или U-mail, я добавлю в группу :) Запись будет подниматься до субботы.

ЗЫ: текст уже в процессе редактирования :) так что в пятницу-субботу сим-сим откроется )

@темы: «Мерлин и Гвенддидд», Мерлин, ПЧ

Сказочница и исследователь
Фильм оказался жутким и затягивающим. Я сужу потому, что смогла сосредоточить на нем внимание, даже когда под ухом у меня постоянно шуршали, хрустели попкорном, нервно похахатывали тинейджеры и непрерывно бубнили на заднем ряду. Признаюсь, на этом сеансе были самые несносные зрители за всю мою историю хождения в кино.



Однако при всем этом в фильме случались моменты, когда все стихало. Для меня лично, по общему настрою «Женщина в черном» похожа на готического «Призрака дома на холме», а по методам щекотать нервы — на «Что скрывает ложь». Так неуютно я себя чувствовала в последний раз только на его сеансе, и тут вдруг, для меня, человека закаленного самыми разными триллерами, вернулись давно забытые ощущения. Все же, приемы: «напряженно ждем, ждем, ждем, а потом оно ка-а-ак прыгнет/выглянет/схватит!» и «кажется там кто-то стоит/идет/крадется» остаются самым действенным в ужасах, наравне с чувством отвращения перед противоестественным и страхом непонятного, которые так любят использовать японские ужастики.

читать дальше

@темы: отзывы, фильмы

Сказочница и исследователь
Фильм «Белоснежка: Месть гномов»

Сегодня у меня был кино-нон-стоп и я добралась до первой «Белоснежки». Зрелище было ярким, как маскарад, наивным, с претензией на юмор и доброту, но, судя по всему, сегодня логик победил во мне ребенка и во время просмотра меня все время преследовал вопрос: «Ну, почему все такое бессмысленное?»



Похоже, сценаристы преследовали цель освежить старый сюжет, поставив в нем все с ног на голову, но не определились, что же у них должно быть в итоге. Комедийная сказка, вроде «Заколдованной Эллы», или же что-то более серьезное. И главная проблема в результате: сюжет вышел совершенно не убедительным с массой сюжетных противоречий, что убивает любой фильм на корню, даже детскую сказочку.

читать дальше

Вопрос: Вам нравится пост?
1. Да 
24  (92.31%)
2. Нет 
2  (7.69%)
Всего:   26

@темы: отзывы, фильмы

Сказочница и исследователь
Есть у меня тег "Золушки", а тут судя по всему, можно смело заводить и тег "Белоснежки" ))

20.03.2012 в 17:42
Пишет  kate-kapella:

Вариации Белоснежки
Перепощиваю с жж из сообщества film_skazka




Сказка о Белоснежке одна из самых известных в мире и, как и все классические сюжеты, имеет множество аналогов у разных народов. Вариации Белоснежки весьма разнообразны и порой даже ключевые моменты в них могут меняться. Так гномы могут быть рудокопами, богатырями, разбойниками или даже драконами и число их не постоянно (3, 7 и 40), а противостоять друг другу могут как мачеха и падчерица, так и родные сестры или же мать с дочерью. Неизменным остается зависть одной героини к красоте другой и целенаправленное желание во чтобы то не стало уничтожить соперницу. Написанная в 1812 году братьями Гримм сказка и ставшая в последствие хрестоматийной, канонизировала в сознании людей отравленное яблоко, хрустальный гроб и магическое зеркало. Но по пришествии двухсот лет некоторые детали версии немецких сказочников тоже постепенно начинают стираться из памяти, уступая новым веяньям. Так, например, все знают, что Белоснежка просыпается от поцелуя Прекрасного Принца, но у братьев этого не было и эти двое вообще не были знакомы до пробуждения девушки. Нравы же последних лет и вовсе стремятся из всех сказочных героинь сделать независимых бунтарок, которые не только не будут скрываться от всяких там разъяренных колдуний, но и сами на них приступом пойдут, да и еще и армию за собой поведут:) Поэтому предлагаю, сначала вспомнить какова же была оригинальная версия сказки братьев Гримм, а уже потом переходить к ее экранизациям.

Пересказ сюжета, иллюстрации и перечисление экранизаций с капсами

Ссылка на оригинальный пост

URL записи

@темы: фильмы, Сюжеты

Сказочница и исследователь
По случаю грядущих Белоснежек, решила поднять запись :)

Совершенно случайно посмотрела этот фильм и пришла к выводу, что это довольно занятный подход к классическому сюжету. Как следует из названия, сказку постарались сделать страшной, а именно приблизить её сюжет к реальности. Ревнивая мачеха, приказывает прикончить свою падчерицу и чудом сбежавшая от убийцы девушка натыкается в лесу на разбойников. Ну, а кого вы ожидали там встретить? Добрых гномиков? :gigi: Впрочем, с гномиками у разбойников есть общая черта — они оказываются нелегальными копателями в заброшенной шахте. Невольно приютив испуганную девушку, они решают, что с ней делать. Возникают предложения взять выкуп, а кое-кто пытается даже воспользоваться столь удачно забредшей в их логово девицей. Однако предводитель разбойников оказывается человеком благородным и отправляет нахала остудить пыл в речке. Далее героев ждут испытания в результате происков ведьмы-мачехи, почувствовавшей, что падчерица жива, а так же каноническое отравленное яблоко, погребение заживо, измена героини официальному жениху и финальная встреча героев и злодеев.

Понравились отец героини и мачеха, которых играли Сэм Нил и Сигурни Уивер (В сказке! И такая красивая) ИМХО, официальных жених был намного симпатичнее брутального бродяги, но, как известно, девичье сердце склонно к измене, особенно если барышню пару раз спасти от смерти :) И в кое-то веки отца тут оставили в живых. В целом фильм жутковатый и мрачный.

Герои

@темы: отзывы, фильмы

Сказочница и исследователь
Пересмотрев в очередной раз "Леди-ястреб", задумалась над тем, а есть ли у этой истории прототип в виде сказки или легенды. В качестве источника вдохновения для сценариста была назвала легенда 12-13 века "История Бисклаврета", хотя она так далека от сценария фильма, что общего между ними только волк, и то с натяжкой. Судите сами.

В легенде Бисклаврет - это барон и рыцарь Бретани. Он счастливо женат, но исчезает неизвестно куда трижды в неделю. Ясное дело, жену это обстоятельство весьма обескураживает и, одолев мужа расспросами, она добивается признания: что он охотится в волчьем обличье. Жену это хобби не радует и она предает мужа, рассказывает о его пристрастии другому рыцарю - своему любовнику, и подкидывает идею украсть у Бисклаврета одежду, чтоб он не смог принять снова человеческий облик. В конце концов, волк становится любимцем короля, пока ему не удается наброситься во дворе замка на своего соперника и бывшую жену. Жена вынуждена признаться в содеянном и вернуть Бисклаврету одежду, после чего он снова становится человеком.

История конечно, интересная, но это совсем не "Леди-ястреб". Так что на моей памяти этот фильм имеет действительно оригинальный сценарий, очень хорошо выписанный, как старая легенда :)

@темы: Сказки, легенды, и прочее, фильмы, Сюжеты

Сказочница и исследователь
Блуждая в поисках портрета Ганеиды (сестры Мерлина) набрела на ресурс с кельтской литературой. И откопала там эту коротенькую сказку, более похожую на легенду :) Вот так спасли прототип Морганы от судьбы купаться на виду у лающей своры :)

Король Уриен и Модрон дочь Аваллаха

В Денбишире есть приход, что зовется Лланферес, есть в нем "Лающий брод". В стародавние времена деревенские псы собирались на берегу, громко лая, и никто не отваживался отправиться туда узнать правду, что происходит, пока не явился Уриен Регед. И когда пришел он на берег брода, то увидел лишь купающуюся женщину. Тут же псы перестали лаять, и Уриен возжелал её, и после сказала она: "Господь, благослови стопы, что направили тебя сюда". "Почему?" - сказал он. "Потому что судьба моя быть здесь, до тех пор пока не понесу я сына от Христианина. Я дочь короля Аввалаха, приходи сюда к исходу года, и я подарю тебе мальчика". И он пришел, и получил и сына, и дочь, Овейна сына Уриена и Морфадд дочь Уриена.

Перевод с уэльского Рашель Бромвич
Перевод на русский мой.


@темы: Сказки, легенды, и прочее, Король Артур и его команда

Сказочница и исследователь
Хэпиэндофобия

Посмотрела «Холодную гору» и из разговора с  essilt родился такой размышлизм. Хороший фильм, страдательный, но наводящий на мысль не столько о смысле жизни и величии Любви, сколько о том, как часто авторы и сценаристы убивают героев без особых причин. В той же «Холодной горе»: ради чего погиб Инман? Какая такая острая необходимость убивать его, ведь это фильм не о дизертирстве, не о борьбе с дизертирством, и даже не о войне Севера и Юга. Это фильм о любви, о том, как мужчина возвращается к своей женщине, потому что ей спасение намного нужнее, чем умирающему в судорогах рабскому Югу. Он возвращается и… гибнет. Зато зрителю трагично.

Жизнь жестока, да, но я, как человек привыкший, что в кино и литературе смерть героя связана с какой-то идеей или моралью, возмущаюсь, когда персонажи гибнут только для того, чтобы выдавить коленом слезу из читателя/зрителя. Но таких примеров масса. И если в исторических фильмах и книгах можно подтянуть какой-то обоснуй, то ситуация «внезапно драма» где-нибудь в фентази особенно доставляет. Неужели оно станет реалистичнее оттого, что в финале кто-то погибнет бессмысленно и беспощадно?

читать дальше

@темы: Сюжеты, Мысли вслух

Сказочница и исследователь
В 1834 году вышло первое издание сказки Ершова "Конек-горбунок", в 1901 году Эндрю Ланг выпустил очередной сборник сказок - "Фиолетовая книга". Среди прочих была в ней довольно феерическая история, элементами напоминающая "Конька-горбунка". В ней так же имелся говорящий конь, помогающий герою на государственной службе; задания, которые нужно было выполнить по приказу монарха, чтоб он очаровал строптивую красотку, не желающую выходить за него; золотой предмет, поднятый на дороге, и принесший проблемы хозяину. Златогривые кони и даже купание в молоке во имя обретения привлекательности. А главное отличие этой сказки в том, что главный герой там девица! Девица, которая притворилась юношей, пошла на службу к соседскому императору и в финале своих приключений... стала мужчиной. А потом еще и женилась на той самой строптивой красавице. У Эндрю Ланга эта сказка заявлена как фольклорная, румынская. Знал ли её Ершов, когда писал Конька-горбунка? Кто знает. Прочитав "Девушку, которая притворялась юношей", я сделала вывод, что на мой вкус вариация Ершова вышла интереснее и органичнее :)

@темы: Матчасть, Сюжеты

Сказочница и исследователь
Как все же полезно иногда смотреть хорошо знакомые советские фильмы не глядя на экран :) Так сегодня в очередной раз прослушивая в фоне Мушкетеров внезапно сделала для себя открытие, что Ришелье говорит голосом не Александра Трофимова, а Михаила Козакова. А песню "Шпаги наголо, дворяне" поет, кажется, Николай Караченцев. Думаю, мало кто обращал внимание, что в "Собаке на сене" за графа Федерико поет Боярский, за Тристана поет и озвучивает не Джигарханян, а Игорь Ефимов. Он же озвучивал Лестрейда в фильмах о Шерлоке Холмсе, Василия Шукшина в "Они сражались за Родину", Антолия Папанова (Копалыч) в "Холодное Лето Пятьдесят Третьего".

А вот за кого говорили другие актеры еще:
За Нодара Мгалоблишвили (Калиостро) в "Формуле Любви" - Армен Джигарханян.
За Игоря Старыгина (Арамиса) в "Трех Мушкетерах" - Игорь Ясулович.
За Сергея Жигунова (Белов) в "Гардемарины, вперед!" - Олег Меньшиков.
За Ларису Гузееву (Лариса) в "Жестоком Романсе" - Анна Каменкова.
За Наталью Варлей (Нина) в "Кавказской пленнице" - Надежда Румянцева.
За Ирину Алферову (Констанция) в "Трех Мушкетерах" - Анастасия Вертинская.
За Талгата Нигматулина (Индеец Джо) в "Томе Сойере" - Николай Караченцев.
За Бориса Хмельницкого (Робин Гуд) в "Стрелах Робин Гуда" - Александр Белявский.

Странно, что в титрах никогда не писали тех, кто дал герою голос, ведь это очень важная часть образа.

@темы: Матчасть, фильмы, Мысли вслух

Сказочница и исследователь
Дорогие прекрасные дамы! Поздравляю нас всех с праздником и желаю, чтобы наши права никогда не ущемлялись. Мужчины понимали, что мы не только красивы, умны, нежны и соблазнительны, но можем еще и в горящую избу, и коня на скаку. За что нас тоже нужно уважать и ценить. И как в песне поется "Мы за вас горой, вы за нас стеной. Всё у нас с тобой нынче поровну".

Мартовского всем безумного чаепития и веселого шляпника в придачу ;)

открытка

@темы: ПЧ