Подсмотрела у kate-kapella и решила тоже поучаствовать, пока готовится очередная часть "Девицы-волчицы" Если есть желающие озадачить меня каким-нибудь героем, то я отвечу о нем по следующему опроснику: 1. Чем герой мне нравится. 2. Чем герой мне не нравится. 3. Сюжет фанфика про него, который я бы хотела прочитать. 4. Какая сверхъестественная способность подошла бы ему. 5. С кем его пейрингую.
Предпочтение героям из сказок/легенд/преданий, само собой, еще фэндом ПКМ, можно и других. Если загаданный перс окажется незнакомым, можно и переиграть
UPD: Просто вынесла всех героев в тело поста Esfiri Тарабас читать дальше1. Он мне нравится за то, что волшебник (люблю интеллектуальных труженников), перевоспитавшийся герой, способный дать отпор даже матушке, и просто красавец (и даже накрашенные глаза его не портят) 2. Тем, что он так рьяно стал перевоспитываться в хорошего, что даже упустил Фанту. 3. Хочу сюжет, где бы он обратился обратно ко злу (ну ладно, не совсем ко злу, а вернул хоть часть своего хваленого коварства и расчетливости), бросил Анжелику и ... обратил ко злу и Фанту и чтоб все было без ООС . 4. Ему любые сверх способности к лицу, но было бы круто уметь разрушать чары любых других магов. 5. Пейринг с Фантой.
kate-kapella Мачеха Золушки читать дальшеО какой колоритный персонаж Лично для меня мачеха Золушки это Фаина Раневская Про неё и напишу 1. Харизмой и умением заводить связи. 2. Неумением заводить друзей. 3. Сиквел про то, что делала мачеха и её дочки после свадьбы Золушки. 4. Обращаться в драконшу. 5. С каким-нибудь людоедом .
MirrinMinttu Джек Спaрроу читать дальше1. Нравится умением оборачивать в свою пользу даже самую вредоносную ситуацию. 2. Однако мне категорически не нравятся его прогрессирующие разговоры с внутренними голосами и предвзятость к зубной пасте . 3. Про Джека я чего только не читала, и люблю почитать юмористические вещи без ООС. Например о том, как Джек стал бессмертным, потом передумал, а потом снова стал бессмертным 4. Сверхъестественная способность? Бессмертие, чего уж там )) 5. Даже после третей части ПКМ, я упорный джеппер.
Чертополох** Александр Андреевич Чацкий читать дальшеКак я любила этого героя, да чего уж там, и по сей день он мне нра, особенно после интерпретации Меньшикова, про такого Чацкого и пишу 1. Нравится живостью, остроумием, язвительностью, восторженной влюбленностью в Софью даже после трехлетней разлуки. 2. Склонностью идеализировать и стремлением все подогнать под эту мерку, ему бы немного умения философски смотреть на жизнь. Ему самому стало бы намного спокойнее, а освободившуюся энергию можно было бы направить на более достойные дела. 3. Опять же что-нибудь юмористическое на тему как развивались отношения Саши и Натальи Дмитриевны . Помнится она так мило ткнула его в бок локтем и прошипела сквозь зубы: "Я замужем!" ))) 4. Из сверхъестествнного я бы предложила ему взгляд-рентген. Тогда бы он смог видеть людей насквозь в прямом смысле слова, и, возможно, оставил бы язвительность и начал бы лечить язвы желудка. 5. С Софи в её домолчалиновский период, а так... ему бы подошла какая-нибудь НЖП, интересно какой бы она оказалась, ведь вынести такого остряка как Саша смогла бы далеко на всякая дама. Тут нужна была бы какая-нибудь Муза, Мельпомена, Фемида...
Tara Aviniony Дик Сэнд читать дальше1. Нравится: мужеством и силой духа. 2. Он во всем положительный Разве что можно было бы ему пожелать стать чуть более прозорливым, но это придет с возрастом. 3. Про Дика, выросшего в настоящие капитаны. 4. Хм... думаю умение управлять погодой при морской профессии ему бы очень пригодилось. 5. Какую-нибудь симпатичную мисс и романтическую историю к ней в придачу.
Flavia Ходжа Насреддин читать дальше1. Нравится: у него замечательнейшее чувство юмора. 2. Не нравится: пожалуй у него таких качеств и нет . 3. Про Ходжу, путешествующего где-нибудь в Европах. 4. Внезапно исчезать и появляться. 5. Для меня он женат все на той же некрасивой, жеманной, вредной женщине, что своими замечаниями неизменно поощряет поток его остроумия.
Великий Полоз читать дальше1. Богат, гибок, мудр 2. Змей, да и квартирует под землей . 3. Лучше чем у Бажова, пожалуй, и быть не может 4. Тут ему тоже пожелать нечего. 5. Хм... у него вроде как дочки имеются, так что и супруга должна быть. А вообще ему бы подошла какая-нибудь история в духе "Ель - королева ужей", только с хорошим бы концом.
Elizabetha Арагорн читать дальше1. Мужественный, смелый, настоящий друг и настоящий король 2. Самокопаниями относительно взаимоотношений с Арвен . 3. Что-нибудь юмористическое из жизни царственного семейства после войны за кольцо 4. Тут ему тоже пожелать нечего. Его целительский дар самый лучший вариант для правителя, в тиранию точно скатиться не позволит. 5. С Арвен, они хорошая пара .
[J]Anna Perenna[/J] Кащей Бессмертный читать дальше1. Да, положительного в нем найти трудно, но я попытаюсь. Вообще мне нравится его уменьшительно-ласкательное имя - Коша. Редко кто из злодеев такого уровня может зваться подобным образом. Возможно он сентиментален. 2. Он старый, страшный, жадюга, да еще и бабник. 3. Что-нибудь о том, как он дошел до такой вечной жизни. 4. Думаю он просто мечтает о вечной молодости. Интересно, а он пробовал молодильные яблоки? если да, то это наводит на мысли, что у яблок все же есть определенный период действия 5. Хм... с Бабой Ягой.
[J]satachi[/J] Саурон читать дальше1. Персонаж колоритный. Трудно что-то сказать о наружности... Будем считать, что он симпатичен, тем более что вырезанные кадры из Властелина Колец это подтверждали. Ведь зло, как известно, привлекательно. Впрочем не у Толкина А еще Саурон профи в магии. 2. Его бы силы да в мирных целях. Вот сколь читаю всякие сказки никак не пойму желание злодеев расширить очередной неуютный, неурожайный, безжизненный Мордор на весь мир. Ну никак не поддерживаю такой глобализм. А еще имя... Как ни стыдно признаться, но я по началу частенько путала его с другим майяром - Саруманом 3. Какую нибудь жуткую АУ, где он возжелал Элберет, задумал свергнуть Мелькора и Манве одновременно, одного подставил как нельзя удачнее, а со вторым не получилось, в результате Саурон сам едва унес ноги, обиделся, затаился и передумал быть "хорошим" . 4. Дар предвидения ему бы не помешал, чтоб заранее предугадывать последствия опрометчивых поступков. 5. Пожалуй, что любит-то он только себя.
[J]Anna Perenna[/J] Волк из "Красной Шапочки" читать дальше1. Он большой и пушистый. 2. Зубастый, людоед, да еще и наряжается порой в женскую одежду. 3. Страшилку, где волк-оборотень это сама бабушка, от которой спасает Шапочку проходящий мимо дровосек! 4. Оборотничество . 5. Если принять во внимание пункт про оборотничество, то открываются большие перспективы от Бабушки, до самой Красной Шапочки и даже мамы Красной Шапочки
раджана Гарри Поттер читать дальше1. Он добрый и честный малый, преданный друг, с хорошими принципами. Прожить столько времени у Дурслей и не озлобиться, это он молодец. 2. Своей упертостью против Снейпа (хотя Снейп своей упертостью против Гарри не нравится мне еще больше), а еще несдержанностью. 3. Детективную историю, где Гарри уже аврор и расследует какое-нибудь магическое правонарушение. Убийцей оказывается домовой эльф. Под подозрением Малфой младший, а Гермиона спешит на помощь, то Малфою, то Гарри )) 4. Окклюменция и Легилименция, он же хотел пойти в авроры, эти навыки ему бы пригодились. 5. Все же с Гермионой Из неё конечно не вышла бы спокойная Пенелопа, ожидающая Одиссея из очередного героического похода, но возможно она бы стала хорошим соратником, если бы научилась вовремя уходить в тень, а не соперничать, и быть чуть более снисходительной к нарушениям правил. Она - ходячая база данных и мудрый законник, он - герой и всегда на линии огня. Ну прямо таки Малдер и Скалли )) Упс.. этой уже из другой оперы )
Li Nata Шляпник читать дальше1. Он очень трогательный и очень храбрый "портняжка". 2. Кукольностью, очень трудно признать в нем реалистичный персонаж и уж тем более мужчину 3. Про путешествие Шляпника за Алисой в наш мир. 4. Создавать волшебные шляпы. 5. С Алисой .
В ближайших планах три проекта и каждый в стадии начинания, за который взяться никак не определюсь: продолжение "Девицы-волчицы"; гороскоп сказочных персонажей; ирландская сказка, сходная по сюжету с картиной "Невеста Бертуччио", которую я разбирала в "сюжетах". Что было бы вам интереснее?
Недавно на дайри-бест была статья о происхождении ругательств и в ней упоминалось слово "дурак", произошедшее от древнего, "второго" имени, что давали детям для защиты от темных сил. А вот что пишут на эту тему еще: "Герой сказок Иван-дурак вовсе не дурак, в современном значении этого слова. До принятия христианства и долгое время после существовала традиция не называть детей «взрослыми» именами, чтобы их не похитили «черти» (живущие за чертой), пока они беспомощные. «Взрослое», «настоящее» имя ребёнок получал на посвящении в 10-13 лет, а до этого носил ненастоящее, детское. Большое распространение имели детские имена, образованные от числительных - Первак, Вторак, Третьяк. А также и Другак, то есть «другой», следующий. Так как оно было самым популярным, обозначающим, в большинстве случаев, младшего ребёнка, то в результате стало нарицательным и упростилось до «Дурак». Имя «Дурак» встречается в церковных документах до 14-15 веков. С 17 века оно начало значить то, что значит и сейчас - глупого человека. Естественно, ведь самый младший - самый неопытный и несмышлёный. Поэтому знаменитый Иван-Дурак из русских сказок вовсе не дурак, а просто самый младший из трёх сыновей."
читать дальшеЯ всегда думала, что дураком называли Ивана за то, что был он не ухватистый, не оборотистый, а слишком уж добрый альтруист. Возможно после 17 века, когда слово стало ругательством, сказители начали показывать Ивана именно с этой стороны, чтоб оправдать такое прозвище. Если же считать, что изначально "дурак" не несло в себе никакого пренебрежения и негатива, то получается, что речь всегда шла просто о младшем брате, которые попадал в передряги, как и положено самому молодому и неопытному, но не глупому
Слышала я еще одну интересную версию происхождения "дурости" младшего ребенка в семье. Относилась она к девицам, а не добрым молодцам.
Маковский К. Е., "Селедочница"
Эта версия ничем не подтверждена и насколько можно ей верить я не могу определить, но перескажу её для развлечения. Представьте себе ситуацию: живут старик со старухой и сыновей у них нет. Но есть три/четыре/пять дочерей, которые должны будут выйти замуж, а значит покинуть родителей и влиться в чужой род. Чтобы не остаться в старости в нищете и беспомощности родители прибегают к стратегической хитрости — они начинают распускать слухи о меньшой дочери и делают это с самого раннего её детства. Суть слухов в том, чтобы дать понять соседям и потенциальным женихам, что девочка не от мира сего и у неё не все в порядке с головой. Само собой, что после такой славы, желающих взять в жены "дурочку" не найдется, а значит меньшая дочка будет вынуждена остаться в родном доме и помогать маме и папе в старости. Если так, то сказка-перевертыш о Марьюшке-дурочке спасаемой Василием Премудрым вполне могла бы быть
Только что закончила чтение этой книги и хочется подвести некий итог Книга вполне интересная, мне по вкусу более пришлась первая, сказочная часть, хотя мифы о Финне Маккумайле и его фениях хороши по своему. Читая вторую часть я даже изрядно повеселилась. По большей части из-за упоминаний фраз "хоккей на траве", "спортивное телосложение", "навела справки" касательно принцессы, но это частности Сами ирландские мифологические герои запомнились еще больше и сразу по нескольким пунктам: читать дальше1. Мифологические, а не сказочные принцы запросто могут отправиться спасать заколдованных красавиц и жениться на них напрочь забыв, что у них вообще-то уже есть и жены, и дети. 2. Каждый герой тщательно заботится о еде и питье. Герой может забыть вернуться домой из похода, но поесть и попить - никогда 3. Герой всегда должен уничтожить зло, а зло все то, что против героя и нечеловеческого происхождения, потому у какого-нибудь добряка Шрека не было бы никаких шансов выжить. 4. Дети героев настолько суровы, что уже в три года берутся за меч и могут отправить в небытие целую армию. 5. У ирландцев есть своя версия Спящей красавицы, той самой, фривольной истории. Правда Ирландская спящая королева спала всего только 7 лет, а не 100. Она проснулась ровно по расписанию, обнаружив рядом с собой очаровательного 6-ти летнего мальчика. В оправдание виновника сего события, то есть принца, хочу отметить, что он просто не смог её добудиться и оставил даме под подушкой записку со своим именем и адресом
Продолжаю экспозицию своих детских рисунков и сегодня выставляются портреты героев из моих любимых книг детства. Практически дополнение к флэшмобу прошедшему 14 февраля. Все нижеопубликованное изображалась шариковой ручкой, без предварительных эскизов. Хочу так же заметить, что у каждого героя была своя героиня, выдуманная или же, так сказать, каноническая. У меня практически никто без пары не оставался, и сегодня я их так и буду показывать, парами Картинки, как обычно, кликабельны.
Итак, первым представляю: капитан-командор Сильвестр Петрович Иевлев и его супруга Мария из «России молодой». Иевлевы
Далее идет Арно де Монсальви и его многотерпеливая Катрин Легуа де Брезе де Монсальви из серии историческо-любовных романов «Катрин». Как ни удивительно, но портрет Арно оказался похож на актера игравшего в французском фильме «Катрин. Время любить». Я посмотрела его лишь через 12 лет, после того, как была нарисована эта картинка. Катрин, само собой, в моем представлении была очень длинноволосой и очень белокурой. Арно и Катрин
Приблизительно в это же время под влиянием рыцарской и сказочной тематики в моей «галерее» появился и вот этот одинокий молодой человек рыцарского вида. На обороте листа было написано, что его зовут Стефано, а девушки к нему не прилагалось посмотреть на Стефано
Впрочем, составить ему компанию могла бы вот эта дама. Увы, судя по платью, она живет явно не в средних веках, но с эпохой затрудняюсь определиться. Кстати, рассматривая этот рисунок, все больше думаю, что эта дама чем-то похожа на молодую Алису Фрейндлих, а может быть и Елену Захарову посмотреть даму
Еще один герой несомненно д'Артаньян, сочетающий в себе черты Александра Трофимова и мушкетерский плащ ))) Ну и барышня к нему: Миледи, внешне напоминающая Диану де Меридор в исполнении Габриэллы Мариани д'Артаньян и Миледи
Ну и под финал: Александр Андреич Чацкий (напоминающий мне сейчас Дориана Грея в исполнении Бена Барнса ) Чацкий
А так же одинокая и безымянная сказочная принцесса, которая так же могла бы составить компанию Стефано, однако у неё был свой собственный напарник в этой коллекции принцесса инкогнито
Кстати, о её напарнике. Это был ни кто иной, а Тарабас. У него имелся свой собственный портрет, но совершенно неожиданно он исчез из коллекции. Причем не один, а вместе с подругой Александра Андреича Чацкого — миловидным созданием в кринолине, утопающим в кружевах. Видимо из-за этого компрометирующего исчезновения два последних персонажа выглядят настолько грустными. Ну что же, это лишний раз подтверждает, что разница в эпохах и пространствах настоящую любовь никогда не остановит
UPD: Беглецы нашлись и были сканированы. Вот так в моей коллекции выглядел великий и ужасный Тарабас: Очень юный и совсем не тянущий на властелина мира, скорее уж на студента какой-нибудь магической академии )) читать дальше
А вот и красавица Софи, с которой был совершен побег. Так уж и быть я не стала их разлучать. Извините уж, Александр Андреич читать дальше
И вот новая сказка из все того же ирландского эпоса про юношу, подобно Золушке носившему стеклянные башмаки. Хотя здесь любовь была заслужена героем не за красоту, а скорее за боевые способности. Шон Ру оказался настоящим рыцарем, совершающим подвиги не корысти ради, а только во имя добра и справедливости. Он оказался настолько честен в этом своем стремлении, что влюбленной в него принцессе пришлось искать суженного по башмаку. Но увы, когда награда нашла героя, от радости девушка случайно уронила заветный башмак из окна и прыгнула за ним следом, но к счастью, принц оказался достаточно ловок и силен, чтобы поймать красотку налету Мне эта история очень понравилась, потому что в кое-то веки мужчина здесь заботится о своем счастье и благополучии самостоятельно, да еще так смело заявляет прожорливому змею, позарившемуся на принцессу: "Эта женщина не твоя, а моя!"
Ниже привожу эту историю
Тринадцатый сын короля Эрина
читать дальшеДавным-давно жил в Эрине король, и было у него тринадцать сыновей. Когда они подросли, отец дал им хорошее образование и воспитание, приличествующее их рангу.
Однажды король отправился на охоту и увидел лебедку, плававшую в озере с тринадцатью птенцами. Одного из них она отгоняла, не позволяя приближаться к остальным.
Король очень удивился и, вернувшись домой, позвал своего старого слепого мудреца Шон долл Глика и сказал: — Сегодня на охоте я видел великое чудо — лебедку с тринадцатью птенцами. Она все время отгоняла одного из них, защищая от него остальных двенадцать. Скажи мне, в чем заключается причина подобного поведения? Почему мать оберегает двенадцать малышей, а тринадцатого отталкивает? — Я тебе скажу, — ответил слепой мудрец. — Все существа, и люди, и звери, имеющие тринадцать детенышей, отталкивают тринадцатого, чтобы его судьба зависела только от воли Небес, а не от чьей-нибудь еще. У тебя тринадцать сыновей, и одного из них ты должен отдать Диахве1. — Значит, эта лебедка послана сюда, чтобы сказать мне, что я должен отдать моего тринадцатого сына Диахве? — Да, ты должен расстаться с одним из своих тринадцати сыновей, — ответил старый слепой мудрец. — Но как же я расстанусь с одним из них? Я люблю их всех! Как я выберу, с кем нужно расстаться? — Я научу тебя. Когда все тринадцать сегодня вечером будут возвращаться домой, закрой дверь перед последним!
Один из сыновей был медлительным, не таким хитрым и ловким, как остальные; но старший, по имени Шон Ру2, был самым лучшим из братьев, настоящим героем. Почему-то случилось так, что он шел к дому последним, и отец захлопнул дверь прямо перед его носом. Юноша воздел руки и спросил: — Отец, что ты делаешь? Чего ты хочешь? — Я выполняю свой долг, отдаю одного из моих сыновей Диахве; ты тринадцатый, ты должен уйти. — Тогда снаряди меня в дорогу!
Ему принесли снаряжение, и Шон Ру надел его; потом отец дал ему вороного резвого жеребца.
Думаю, как-то вот так мог бы выглядеть Шон Ру
Шон Ру вскочил в седло, тронулся в путь и помчался быстрее ветра. Много дней он скакал без отдыха, ночуя в лесу.
Однажды утром он надел старую одежду, которую, расставаясь с родным домом, положил в сумку, прикрепленную в седлу, привязал коня к дереву и вышел на опушку. Вскоре по дороге проехал король тех мест и остановился перед ним.
— Кто ты и куда держишь путь? — осведомился король. — Я заблудился, — ответил Шон Ру. — Не понимаю, куда идти и что мне делать. — Если ты действительно заблудился, то самое лучшее для тебя пойти со мной! — А зачем мне идти с тобой? — спросил Шон Ру. — У меня много коров, но их некому пасти. А еще у меня большое горе. Моя дочь скоро умрет ужасной смертью. — А как она умрет? — осведомился Шон Ру. — В наших краях в море живет огромный урфейст3. Каждые семь лет он выползает на сушу, чтобы съесть дочь какого-нибудь короля. Сейчас настала очередь моей дочери, но, когда он придет за ней, мы не знаем. Весь замок скорбит о судьбе моей несчастной девочки. — А вдруг найдется кто-нибудь, кто спасет ее? — предположил Шон Ру. — О, да сюда съехалась целая армия королевских сыновей, и все они обещают ее спасти; но я боюсь, ни один из них не рискнет сразиться с урфейстом!
Шон Ру согласился семь лет служить королю и вместе с ним пришел в замок.
На следующее утро Шон Ру вывел королевских коров на пастбище.
Недалеко от замка короля стояли еще три замка, и в них жили три великана. Каждый вечер каждый из этих трех великанов прежде, чем лечь спать, кричал. Кричали они настолько громко, что голоса их раздавались по всей округе.
Шон Ру пригнал скот к земле первого великана, разломал стену и впустил коров за ограду. Трава там была очень высокой и сочной, в три раза лучше, чем на королевских пастбищах.
Когда Шон Ру пас скот, к нему подбежал великан и закричал: — Не знаю, засунуть тебя в нос или проглотить! — Горе мне, а ведь я пришел сюда только за тем, что бы забрать у тебя жизнь! — Как ты хочешь сражаться — на острых мечах или врукопашную на серых скалах? — спросил великан. — Я буду драться врукопашную на серых скалах, где твои огромные ноги будут внизу, а мои высоко на скале! — ответил Шон Ру.
Они сошлись, и начался бой. В первой схватке Шон Ру поставил великана на колени, прямо на торчащие острые серые скалы, во второй прижал к камням его поясницу, а в третьей уложил на лопатки.
— Ну же, освободи меня, и я отдам тебе замок и все, что у меня есть! — вскричал великан. — Я отдам тебе меч, который бьет без промаха, отдам моего черного коня, который бегает быстрее ветра. У меня в замке все есть!
Шон Ру убил великана и пошел в его замок.
— Ах, какой желанный гость! — приветствовала его экономка. — Наконец-то ты убил этого мерзкого великана! Пойдем, я покажу тебе все его богатства и сокровища. Это все твое, — открыв дверь кладовой, сказала она. — Вот ключи от замка. — Оставь их у себя и сохрани до тех пор, пока я не приду снова! Разбуди меня вечером, — ложась на постель великана, попросил Шон Ру.
Он проспал до вечера. Когда начало смеркаться, экономка разбудила его, и он повел королевских коров домой. Никогда еще коровы не давали столько молока, сколько в этот вечер. Удой был таким же, как за целую неделю!
— Какие новости насчет твоей дочери? — встретившись с королем, осведомился Шон Ру. — Огромный змей сегодня не приходил, но придет завтра, — ответил король. — Ну, он и завтра может не прийти, — сказал Шон Ру.
Король не знал, насколько силен босой, оборванный, замызганный Шон Ру.
На второе утро Шон Ру отвел королевских коров к замку второго великана, сломал стену, впустил коров на тучное пастбище и тоже повстречался с великаном, осыпавшим его теми же ругательствами и угрозами, что и первый. Пастух ответил ему так же, как и накануне первому великану.
Они начали драться; когда великан лежал на лопатках на острых серых скалах, он взмолился: — Я отдам тебе меч и мою коричневую лошадь, если ты оставишь меня в живых! — Где твой меч? — спросил Шон Ру. — Висит над моей кроватью.
Шон Ру побежал в замок великана, схватил пронзительно лязгнувший при прикосновении меч и, крепко держа его в руках, мигом вернулся к поверженному великану.
— На чем бы мне попробовать остроту лезвия этого меча? — поинтересовался он. — Разруби палку! — последовал ответ. — Здесь нет ни одной палки, кроме твоей шеи! — засмеялся Шон Ру и снес великану голову.
Потом он вернулся в замок и повесил меч на место.
— Благослови тебя Бог! — сказала экономка. — Ты убил этого великана! Идем, я покажу тебе богатства и сокровища, которые теперь навеки принадлежат тебе.
В этом замке сокровищ было еще больше, чем в первом. Осмотрев свое новоявленное богатство, Шон Ру отдал ключи экономке и попросил сберечь их до своего возвращения. Днем он выспался, как и накануне, а вечером погнал коров домой.
— С тех пор, как ты у меня появился, судьба повернулась ко мне лицом! — воскликнул король. — Сегодня мои коровы дали в три раза больше молока, чем вчера. — Что слышно об урфейсте? — спросил Шон Ру. — Сегодня он не приходил, но, может быть, придет завтра, — ответил король.
На третий день Шон Ру погнал коров к замку третьего великана, с которым у него состоялось более ожесточенное сражение, чем с двумя остальными; но он сумел положить его на лопатки прямо на острые серые камни и убил его.
В замке третьего великана его с распростертыми объятиями встретила экономка, которая показала ему сокровища и дала ключи; но он до поры до времени оставил ключи у нее. Вечером королевские коровы дали больше молока, чем когда бы то ни было.
На четвертый день Шон Ру выгнал коров и повел их к замку первого великана. Там он попросил принести ему одежду великана. Она вся была черного цвета. Он облачился в черную как ночь одежду великана, прикрепил к поясу его меч, вскочил на вороного жеребца и помчался между землей и небом быстрее ветра, пока не заметил на берегу толпу королевских сыновей и воинов, желавших спасти дочь короля. Но все они так боялись ужасного ур-фейста, что даже не приближались к ней.
Ян ван Эйк. Рыцари на марше
Увидев принцессу и дрожащих вояк, Шон Ру повернул черного жеребца к замку. Король увидел между землей и небом великолепного незнакомца, остановившегося над ним.
— Что это делается там, на берегу? — спросил незнакомец. — Это ярмарка или какое-то крупное сборище? — Ты разве не слышал, что сегодня явится монстр, чтобы уничтожить мою дочь? — Нет, я ничего не слышал, — ответил незнакомец, повернулся и исчез.
Вскоре черный всадник предстал перед принцессой, сидевшей в одиночестве на скале возле моря. Взглянув на незнакомца, красивейшего мужчину на земле, та немного приободрилась.
— Неужели никто не может спасти тебя? — спросил он. — Никто. — Можно мне приклонить голову на твои колени? А когда увидишь урфейста, разбуди меня.
Он приклонил голову ей на колени и заснул. Пока он спал, принцесса вырвала с его головы три волоска и спрятала их на груди. Как только она спрятала волосы, в воде появился змей. Огромный, как остров, он, извиваясь, приближался к ней в облаке брызг, взлетающих до самого неба. Принцесса разбудила незнакомца, и тот вскочил, готовый защитить ее.
Огромный змей выполз на берег и направился к принцессе с открытым ртом, широким, как мост, но незнакомец преградил ему путь со словами: — Это моя женщина, а не твоя!
Обнажив меч, он одним ударом снес монстру голову; но голова вернулась на прежнее место.
Змей в мгновение ока повернулся и возвратился в море, но, отплывая, крикнул: — Завтра я приплыву снова и проглочу все, что попадется мне на пути! — Что ж, может быть, тебе навстречу выйдет кто-нибудь другой! — ответил незнакомец.
Шон Ру вскочил на черного жеребца и исчез прежде, чем принцесса успела его остановить. Сердце ее опечалилось, когда она увидела, как он, обгоняя ветер, мчится между землей и небом.
Шон Ру приехал в замок первого великана, оставил там коня, одежду и меч. Потом улегся спать, а вечером его разбудила экономка, и он погнал коров домой.
— Как поживает твоя дочь? — встретившись с королем, спросил он. — Сегодня змей выползал из моря, чтобы съесть ее, но удивительный черный воин, появившийся между землей и небом, спас ее. — И кто же это был? — О, многие хвастают, что это были именно они. Но моя дочь еще не спасена, потому что монстр обещал прийти завтра. — Что ж, не бойся; возможно, завтра явится другой воин.
На следующее утро Шон Ру погнал королевских коров к замку второго великана, загнал их на тучное пастбище, а сам отправился в замок. Там его встретила экономка: — Добро пожаловать! Я встаю рано. В замке все в порядке. — Прикажи привести коричневого коня и приготовить для меня одежду великана и меч, — распорядился Шон Ру.
Вскоре принесли красивое голубое облачение второго великана. Шон Ру надел его, взял меч, вскочил на коричневого жеребца и помчался между землей и небом в три раза быстрее ветра.
Он, как и вчера, подскакал к берегу, где в одиночестве сидела на скале дочь короля, а вдалеке толпились дрожащие от страха перед змеем принцы и воины. Как и вчера, он подъехал к королю, поинтересовался, что за толпа собралась на берегу, и получил тот же ответ, что и прежде.
— Но неужели никто не осмелится спасти ее? — спросил Шон Ру. — О, есть достаточно людей, которые обещают спасти ее и хвастают своей храбростью; но ни один из них не сдержит своего слова и не осмелится схватиться с монстром, когда тот выползет из моря.
Не успел король оглянуться, как Шон Ру в своем голубом облачении и с мечом поскакал к принцессе.
— Неужели никто тебя не спасет? — спросил он. — Никто. — Позволь мне приклонить голову на твои колени, а когда увидишь урфейста, разбуди меня!
Он приклонил голову на ее колени и заснул, а пока он спал, принцесса вырвала три волоска с его головы, сравнила их с волосами, вырванными вчера, и сказала себе: — Это тот человек, который был здесь вчера!
Когда змей появился в воде, принцесса разбудила незнакомца. Тот вскочил и поспешил на берег. Монстр, поднимая больше брызг, чем накануне, быстро выполз на землю. Шон Ру снова встал на его пути и одним ударом меча великана разрубил змея надвое. Но две части снова соединились в одну, и все осталось как прежде.
Монстр снова пополз к морю и, удаляясь, крикнул: — Завтра все воины на свете не спасут ее от меня!
Шон Ру вскочил на своего жеребца и, оставив принцессу в отчаянии, вернулся в замок. Она рвала на себе волосы и рыдала о потере воина в голубом — единственного человека, осмелившегося встать на ее защиту.
Шон Ру надел свою старую одежду и, как обычно, погнал коров домой.
— Сегодня незнакомый воин в голубой одежде спас мою дочь; но она горюет, потому что он ушел, — сказал король. — Ну, если ее жизнь вне опасности, это не беда, — ответил Шон Ру.
Вечером в королевском замке устроили шумный праздник на всю округу, и на лицах всех сияла радость: дочь короля снова спасена!
На следующий день Шон Ру погнал коров на пастбище третьего великана, пришел в замок и велел экономке принести меч и облачение великана, а также привести к двери рыжего коня. Облачение третьего великана сверкало всеми цветами радуги, а башмаки были из голубого стекла.
Шон Ру, в сверкающем облачении и на рыжем жеребце, казался самым красивым мужчиной на свете. Когда он приготовился тронуться в путь, экономка сказала ему: — На этот раз это чудовище придет в такую ярость, что никакое оружие не сможет его остановить; он поднимется из моря с тремя огромными мечами, торчащими у него изо рта, и сможет разорвать на куски все, что встанет на его пути. Есть только один способ победить монстра, и я тебе его открою. Возьми это печеное яблоко, спрячь его за пазухой, а когда он выползет из моря с открытой пастью, брось туда это яблоко. Огромный змей улетучится и умрет на берегу.
Шон Ру помчался между землей и небом в три раза быстрее, чем накануне. Как и в прошлые разы, на скалах сидела королевская дочь, неподалеку трепетали королевичи и воины, и стоял король, надеющийся, что кто-то спасет его дочь. Шон Ру подъехал к принцессе и приклонил голову на ее колени. Когда он уснул, она вынула три волоска, спрятанные у нее на груди, и, посмотрев на них, сказала: — Это тот человек, который меня вчера спас!
Змей не замедлил появиться. Принцесса разбудила Шона Ру, тот вскочил и подбежал к морю. На него надвигался огромный, ужасный змей, с пастью, готовой проглотить весь мир, и тремя острыми мечами, торчащими из нее. Увидев Шона Ру, он с ревом кинулся на него; но Шон Ру бросил ему в пасть яблоко, и чудовище беспомощно упало на берег, распласталось и расплылось грязной бесформенной массой.
— Этот монстр больше никогда не причинит вреда ни мужчине, ни женщине, — подойдя к принцессе, произнес Шон Ру.
Принцесса не успела подбежать, чтобы обнять и поблагодарить за спасение, как он мгновенно вскочил на рыжего жеребца и умчался между землей и небом. Однако она сумела вцепиться в его стеклянный башмак, да так крепко, что Шону Ру пришлось стряхнуть его с ноги.
Когда вечером он пригнал коров домой, король вышел ему навстречу. — Какие новости об урфейсте? — спросил Шон Ру. — Ах, с тех пор, как ты появился у меня в доме, счастье улыбается мне! — радостно ответил король. — Воин в облачении всех цветов радуги, прилетевший между землей и небом на рыжем жеребце, сегодня уничтожил великана. Моей дочери теперь ничто не угрожает; но она до смерти расстроена тем, что не узнала имени человека, спасшего ее.
Вечером в замке состоялся праздник, роскошнее которого еще никто не видел. Все залы были полны принцами и воинами, и каждый хвастал, что именно он спас принцессу.
Король послал за старым слепым мудрецом и спросил, как ему найти человека, спасшего его дочь. — Огласи всему свету, что тот, кому придется по ноге голубой стеклянный башмак, и есть воин, убивший змея, и отдай ему в жены свою дочь!
Король объявил всему свету о примерке башмака. Найти спасителя так и не удалось: некоторым башмак оказался слишком велик, некоторым слишком мал.
— Башмак примерили все, кроме пастуха, — напомнил мудрец. — Но он же всегда при коровах; что толку мерить? — возразил король. — Не важно, пусть двадцать человек пойдут и приведут пастуха, — настаивал старый слепой мудрец.
Король послал двадцать человек, и те нашли пастуха, спящего в тени каменной стены. Он начали плести соломенный жгут, чтобы связать его; но он проснулся и мгновенно сплел двадцать жгутов, скрутил всех двадцать человек в одну связку и прикрепил ее к стене. В замке ждали и ждали пастуха и двадцать человек, и, в конце концов, король послал еще двадцать человек, вооруженных мечами, выяснить причину задержки.
Найдя пастуха, эти двадцать принялись плести соломенные жгуты, чтобы связать пастуха; но он уже успел сплести двадцать жгутов, и, как бы они ни сопротивлялись, пастух связал всех в одну связку, а связку привязал к остальным двадцати.
Когда ни первая, ни вторая группа не вернулись обратно, старый слепой мудрец сказал королю: — Теперь иди сам и пади в ноги пастуху, потому что он связал сорок человек в две связки и одну привязал к другой. Король пошел к пастуху и бросился ему в ноги. Тот поднял его и спросил: — Зачем ты пришел сюда? — Иди и померь стеклянный башмак, — велел король. — Как я могу уйти, если коровы останутся без присмотра? — Пустяки, ты довольно скоро вернешься к работе.
Пастух развязал сорок человек и пошел с королем.
Остановившись перед замком, он увидел принцессу, сидевшую перед окном на верхнем этаже, а перед ней стоял стеклянный башмак. В этот момент башмак выпал из окна и упал к его ногам. Через мгновение принцесса тоже была на земле, в объятиях Шона Ру. Все пространство перед замком было наводнено королевскими сыновьями и воинами, утверждавшими, что это они спасли принцессу.
— Зачем здесь эти люди? — спросил Шон Ру. — Все они пробовали надеть башмак, — объяснил король.
Тогда Шон Ру обнажил свой меч, отрубил всем им головы и выбросил их вместе с телами на кучу грязи за замком. Король послал корабли и гонцов к королям Испании, Греции и Лохлина, а также к Диармайду4, Сыну Короля Света, с приглашением на свадьбу его дочери и Шона Ру.
Шон Ру после свадьбы поселился с женой в королевстве великанов, а его тесть остался жить в своем замке.
---- [1] Диахва — божество, персонифицированная внешняя сила, судьба. (Примеч. авт.) [2] Шон Ру — Рыжий Джон. (Примеч. авт.) [3] Урфейст — это слово состоит из ur и peist. Ur в переводе с ирландского «новый», а в подобном сочетании означает «оригинальный» или «величайший». Peist в переводе с ирландского «червь», «зверь», «монстр» — здесь заменено на feist в соответствии с правилом произношения в гаэльском языке. (Переработанное переводником примеч. авт.). [4] Диармайд — один из самых видных персонажей гаэльской мифологии, великий охогник и устроитель замечательных праздников. Выдающееся событие его жизни — похищение Грайне, невесты Финна Маккумайла, по ее просьбе. После многих лет неудачных поисков Финн был вынужден заключить мир; но ему, наконец, удалось убить Диар-майда, заставив его охотиться на заколдованного зеленого борова без ушей и хвоста. Рассказ об этом преследовании и смерти Диармай-да является одним из знаменитых произведений гаэльской литературы. У Диармайда было родимое пятно на лбу, которое он обычно прикрывал; но когда он открывал его перед женщиной, та влюблялась в него без памяти. Вот почему Грайне бросила Финна, и не после свадьбы, а на праздновании помолвки. Очевидное значение слова — «блестящий» или «обладающий божественным оружием». Интересно, что Диармайда в другой истории называют еще Сыном Короля Света. (Примеч. пер.)
Продолжаю читать ирландские легенды и постепенно начинаю думать, а уж не сообщались ли как-нибудь славяне и кельты, потому что больно много схожих элементов у ирландского и славянского фольклора, которые мне не встречались у других народов. Например, у ирландцев были обнаружены: скатерть-самобранка, путеводный клубочек, охранная система "дуб-сундук-заяц-утка-яйцо", кит-проглот, снотворная булавка, три брата, которые женятся на трех сестрах (прямо как наши Солнце, Месяц и Ворон Воронович) и молодой человек, который в розысках сестер находит себе невесту, а еще похищение у одной из купающихся девушек-волшебниц одежды с целью обменять вещи на тысячу мелких услуг.
Кстати, у ирландцев главные герои не всегда положительные. Так принц из сказки "Сын короля Эрина и Великан из Лох-Лейна" повелся на классическую схему картежных игр, два раза сорвал большой куш, а на третий проиграл великану свою голову. Великан правда отчего-то не убил должника сразу, а отложил мероприятие на год, а после годичной отсрочки не треснул ему дубиной по голове, а стал задавать сложные задачи в надежде, что тот угробится сам и украсит своей буйной головушкой забор вокруг великанова замка. Увы, к тому времени принц уже успел найти панацею от напасти - добрую дочку великана Желтую Лилию.
пересказПо пути к великану парнишка стащил одежду у купающейся девицы и согласился отдать вещи только за спасение от опасности. Вместе с дочкой великана ему удается расчистить авгиевы великановы конюшни, перекрыть на них крышу и украсть яйцо у вороны, что поселилась на стеклянном дереве не хилой высоты. Причем третье задание было самое зверское. Не знаю в чьем сознании мог возникнуть такой сюжетец, но чтобы забраться на стеклянное дерево принцу пришлось убить (!) Желтую Лилию, расчленить тело, вытащить все кости и по ним добраться до самой вершины с гнездом несчастной вороны! Кости Желтой Лилии прирастали к стеклу, и на обратном пути нужно было коснуться каждой косточки, чтоб они все отпали от ствола и можно было собрать из них принцессу обратно. Само собой непутевый королевский сын забыл одну кость. В результате после процедуры оживления девушка осталась хромой, потому что забытая косточка оказалась мизинцем. Желтая Лилия жутко расстроилась, и может быть даже поругалась с принцем. Во всяком случае он наконец-то получил возможность вернуться домой, что и сделал вместо того, чтоб жениться на покалеченной девушке, как следовало бы честному человеку.
Думаю, что Желтая Лилия на шее дочки великана выглядела приблизительно так, только цвет янтарный
Родители принца были ужасно рады его возвращению, ведь он ушел из дома не прощаясь и ни словом не обмолвился о том, куда отправился. Чтоб дитя не сбегало больше из дома родители вознамерились его женить, и само собой этот красавчик даже не подумал о Желтой Лилии. Хотя мне хочется думать, что она просто устроила ему жуткий скандал за покалеченную ногу и он тогда боялся лезть к ней с предложениями. Тем не менее пригласить великана-картежника и его дочку на свою свадьбу он не побоялся. Великан явился в положенный срок будто бы лучший друг жениха и не забыл прихватить с собой Желтую Лилию. На празднике каждый гость участвовал в своеобразном капустнике, и как только очередь дошла до великана, он велел отдуваться за себя Желтой Лилии и тут-то она и выступила. Иносказательно поведала гостям, как выполняла за принца все задания своего отца, как прятала его в своей комнате по ночам, и как он забыл одну косточку из её ноги. Услышав эту речь, жених усовестился, но чтобы не поднимать международный скандал спросил у отца невесты совета: как быть если старый ключик от ларца с сокровищами нашелся, а новый уже заказан. Ничего не подозревающий король посоветовал оставить старый ключ и отказаться от нового, и тогда принц заявил, что решил жениться на Желтой Лилии, назвав свою невесту всего лишь гостьей на свадьбе.
Наши русичи со своими свадьбами по три дня просто нервно курят в сторонке, потому что ирландцы кутили минимум по 9 дней, а в недавней сказке про "Белокурую, Смуглянку и Трепетную" и того более, целый год гуляли . Интересно...
Читаю новую книгу "Легенды и мифы Ирландии" Джеремии Кэрин, составленную в 1887 году. Книга отличная. В ней содержится двадцать одна ирландская легенда. Причем ни одной из них нет даже в сборнике "Библиотеки мифологии" "Сказки англов, бриттов, скоттов". Среди этих историй я нашла своеобразную ирландскую "Золушку", сказку, которая называется "Белокурая, Смуглянка и Трепетная". Она действительно очень похожа на "Золушку" Шарля Перро, и в то же время совершенно не похожа.
Например, в ней нет злобной мачехи и угнетаемой падчерицы. Все три девушки являются родными дочерьми короля, очень красивы, но старшие сестры держат младшую дома в черном теле, не только как самую юную, но и как самую хорошеньку из опасений, что она выйдет замуж раньше и устроит им судьбу старых дев. В ирландской сказке нет услужливой падчерицы, нет феи-крестной, нет бала, нет принца, ищущего себе невесту. Зато есть добрая птичница, что помогла третьей принцессе выйти в свет; есть жених старшей сестрицы Белокурой, что влюбился в Трепетную, как только её увидел; есть международный поединок между принцами, претендовавшими на Трепетную; есть козни отвергнутой принцессы и даже сражение с чудовищем. Эта история вопреки привычным представлениям не заканчивается свадьбой, а идет дальше. И самое удивительное в ней, что ни одного из героев нельзя назвать ни положительным, ни отрицательным, а добро достаточно умно, чтоб справиться со злом задолго до непоправимых последствий. Все как в жизни, всех можно понять и у каждого есть свои слабости. В общем, сказка мне понравилась настолько, что я даже сделала набросок принцессы в её теретьм, самом феерическом наряде
читать дальшеЖил в Тир-Конеле1 король Эд Крохта2, и было у него три дочери, которых звали Белокурая, Смуглянка и Трепетная.
У Белокурой и Смуглянки было много платьев, и они каждое воскресенье появлялись в церкви в новых нарядах. А Трепетная выполняла всю работу по дому. Сестры вообще не разрешали ей выходить из дома, потому что была она красивее их и могла раньше выйти замуж.
Так продолжалось семь лет, пока сын короля Омании3 не влюбился в старшую сестру.
Однажды воскресным утром, когда сестры ушли в церковь, на кухню к Трепетной зашла старая птичница и сказала: — В такой день тебе тоже нужно быть в церкви, а не заниматься домашними делами. — Но как? — спросила Трепетная. — У меня нет приличной одежды, чтобы появиться в церкви; и если только сестры увидят меня там, убьют за то, что я самовольно вышла из дома! — У тебя будет самое красивое платье, они такого ни когда не видели. Ты только скажи, какое хочешь платье, и ты его получишь! — пообещала птичница. — Я хочу белоснежное платье и зеленые туфли, — ответила Трепетная.
Птичница надела волшебную мантию, отрезала клочок от лохмотьев, которые были на девушке, и попросила превратить лоскуток в белоснежное и самое красивое платье на свете и пару зеленых туфель.
В этот же момент у нее в руках оказались изумительное платье и туфли, и девушка сразу же переоделась в них. Когда Трепетная была одета, птичница сказала: — У меня есть медовая птичка4, которая сядет на твое правое плечо, и медовая стрелочка, которую прикрепишь на левое. У ворот стоит белоснежная кобыла под золотым седлом и с золотой уздечкой.
Трепетная вскочила в золотое седло, взяла повод, готовая тронуться в путь, но птичница предупредила ее: — В церковь не входи! В ту же минуту, как закончится месса и все двинутся к выходу, мгновенно скачи домой!
Когда закончилась месса, люди, выходившие из церкви, не узнали Трепетную, которая подъехала к церковной двери. Она быстрее ветра понеслась домой, и все бросились за ней в погоню. Но Трепетная на белом коне ускакала, и никому не удалось ее догнать
Arthur Rackham - How Queen Guinevere Rode a-Maying into the Woods and Fields Beside Westminster. Кликабельно
Возвратившись домой, девушка вошла и обнаружила, что птичница уже сделала за нее всю работу: на столе стоял готовый обед! Она мгновенно сняла белое платье и надела старые лохмотья.
Когда сестры вернулись, птичница спросила: — Что новенького видели вы в церкви? — У нас потрясающая новость! — ответили сестры. — У дверей церкви мы встретили удивительную, великолепную леди в ослепительном платье! Такого мы не видели ни на одной женщине! Рядом с ним наши наряды кажутся просто лохмотьями! В церкви не нашлось ни одного мужчины, от короля до нищего, кто узнал бы ее!
Сестры потеряли покой, желая купить такое же платье, какое было на прекрасной незнакомке, но медовую птичку и медовую стрелочку найти не так-то легко! В следующее воскресенье две сестры, принарядившись, опять отправились в церковь, а младшую оставили готовить обед.
Когда они ушли, пришла птичница и спросила: — Ты пойдешь сегодня в церковь? — Пойду, — ответила Трепетная. — Я не могу не пойти! — Что ты хочешь надеть на этот раз? — поинтересовалась птичница.
— Платье из блестящего черного атласа и красные туфли.
— Какого цвета кобылу ты хочешь? — Тоже черную и такую блестящую, чтобы на ней было видно мое отражение!
Птичница накинула волшебную мантию и попросила одежду и кобылу. В то же мгновение платье с туфлями были в ее руках, а кобыла стояла у ворот. Когда Трепетная оделась, птичница посадила медовую птичку ей на правое плечо и прикрепила медовую стрелочку на левое. На этот раз седло и уздечка были серебряные.
Когда Трепетная вскочила в седло и взяла в руки повод, птичница строго наказала ей, как и в прошлый раз, не входить в церковь, а как только месса закончится и прихожане начнут расходиться, как можно быстрее скакать прочь, чтобы никто не смог догнать ее.
В это воскресенье люди были потрясены больше прежнего и смотрели на нее дольше, чем в первый раз; они думали только об одном, как узнать, кто она такая. Но у них не было шанса; в тот же момент, когда месса закончилась и в дверях появились прихожане, она поскакала прочь от церкви и была дома прежде, чем кто-либо смог остановить ее или поговорить с ней.
Птичница уже приготовила обед. Трепетная сняла атласное платье и переоделась в свое старье... — Что новенького сегодня? — осведомилась птичница у сестер, когда те вернулись из церкви. — Ах, мы опять видели великолепную леди! Какими же невзрачными кажутся наши наряды по сравнению с ее атласным платьем! И все, кто был в церкви, все до единого человека, смотрели только на нее, а на нас никто и не взглянул!
Сестры не успокоились, пока не купили платья, хотя бы отдаленно напоминающие платье прекрасной незнакомки. Разумеется, они не шли ни в какое сравнение, ведь таких платьев в Эрине было не найти.
В третье воскресенье Белокурая со Смуглянкой в новых, черных атласных платьях снова отправились в церковь. Трепетную они оставили дома хлопотать на кухне и велели к их возвращению приготовить обед.
Когда они скрылись из вида, птичница пришла на кухню и сказала: — Ну как, дорогая, пойдешь ли ты сегодня в церковь? — Я бы пошла, будь у меня новое платье. — Будет тебе новое платье, только скажи, какое ты хочешь? — спросила птичница. — Платье с красной, как роза, юбкой и белым как снег лифом, а на плечи зеленую накидку! И еще шляпу с красным, белым и зеленым перьями; да, и еще туфли с красными мысами, белой серединой и зелеными задниками и каблуками!
Птичница надела волшебную мантию, загадала все желания, и они тотчас исполнились. Когда Трепетная оделась, птичница посадила ей на правое плечо медовую птичку, а на левое прикрепила медовую стрелочку. Надевая ей на голову шляпу, отстригла ножницами немного волос от одного локона, немного от другого.
В этот момент по плечам девушки заструились прекрасные золотистые кудри. Птичница спросила, какую кобылу она хотела бы на этот раз. Трепетная попросила белую, с голубыми и золотистыми пятнами по всему телу, с золотым седлом и золотой уздечкой.
И вот уже у ворот стояла кобыла, а на голове ее между глазами сидела птица. Как только Трепетная вскочила в седло, птица запела и не замолкала, пока девушка не вернулась после мессы из церкви.
Сын короля Омании, забыв о старшей сестре, заранее вышел из церкви, чтобы догнать прекрасную незнакомку, когда она помчится прочь. В это воскресенье в церкви набилось больше народа, чем раньше, а вокруг ограды уже собралась целая толпа.
Трепетной на белой кобыле едва удалось въехать в ворота.
Как только месса закончилась и народ повалил из церкви, она повернула кобылу, выскочила из ворот и быстрее ветра помчалась прочь. Но подстерегавший незнакомку принц Омании сумел догнать ее и схватить за ногу. Он бежал рядом с кобылой не меньше тридцати перчей, не выпуская ноги прекрасной леди, пока у него в руках не осталась только туфелька, слетевшая с ее ноги. Трепетная как можно быстрее вернулась домой, но очень боялась, что птичница убьет ее за потерю туфельки.
Увидев, что девушка удручена и изменилась в лице, старая женщина спросила: — Что с тобой случилось? — Я потеряла туфлю, — призналась Трепетная. — Да забудь ты о ней, не переживай! Что ни делается, все к лучшему! — ободрила ее птичница.
Тогда Трепетная отдала птичнице платье, шляпку и оставшуюся туфельку, надела старое платье и принялась хлопотать на кухне. Когда сестры вернулись домой, птичница, как всегда, спросила: — Что новенького в церкви? — Кое-что есть, — сказали они. — Сегодня мы снова видели ту леди! Прекрасная незнакомка приехала в еще более роскошном наряде, чем раньше! На ней было чудесное разноцветное платье, такая же шляпка с разноцветными перьями и хорошенькие разноцветные туфельки, а белая лошадь тоже была в цветных пятнах, и на голове у нее сидела птица, которая пела не переставая! Эта леди самая красивая женщина в Эрине!
Когда Трепетная ускакала домой, сын короля Омании сказал другим королевским сыновьям: — Эта леди будет моей!
Те засмеялись: — Ты еще не победил ее! У тебя осталась лишь ее туфелька! Поэтому тебе придется с мечом в руках сражаться за нее со всеми нами! Если выйдешь победителем, сможешь назвать ее своей! — Что ж, когда я найду леди, которой туфелька будет впору, не волнуйтесь, я вступлю за нее в схватку с вами, и, клянусь, она достанется мне! Королевичам тоже не терпелось узнать, кому же подойдет туфелька, и все они одной компанией отправились на поиски прекрасной незнакомки. Обошли весь Эрин с севера до юга и с востока до запада, не пропустили ни одного города, ни одной деревни, обыскали в королевстве каждый дом, чтобы найти ту, которой туфля придется впору, будь она богатой или бедной, из высшего общества иди простолюдинов.
Принц Омании не выпускал туфельку из рук; и когда молодые женщины видели ее, в них пробуждались большие надежды. Туфелька была обычного размера, не большая и не маленькая, и никто не мог догадаться, из чего она сделана. Одна девушка подумала, что туфелька подойдет ей, если она немного подрежет себе большой палец ноги; другая, со слишком маленькой ногой, что-то подложила в чулок. Но бесполезно, они лишь испортили себе ноги, а потом месяцами их лечили.
Две сестры, Белокурая и Смуглянка, услышали, что принцы ищут по всему Эрину женщину, которой подойдет туфелька, решили тоже ее примерить.
— Может быть, эта туфелька придется по ноге мне? — однажды предположила Трепетная. — Не болтай чепуху! Что толку об этом говорить, когда ты каждое воскресенье сидела дома?
Они бранили младшую сестру и ждали своей очереди на примерку. Наконец, к их дворцу подъехали принцы. В тот день, когда они должны были нанести им визит, сестры посадили Трепетную в чулан и заперли ее там. Когда принцы вошли в дом, принц Омании дал сестрам примерить туфельку. Но, несмотря на все их старания, ни одной из них она не подошла.
— Нет ли здесь других молодых женщин? — осведомился принц. — Есть! — крикнула из чулана Трепетная. — Я в чулане! — Ох! Лучше бы мы сожгли ее! — воскликнули сестры.
Но принц с товарищами сказали, что не покинут дом, пока не увидят ее; поэтому сестрам пришлось открыть дверь. Когда Трепетная вышла, ей дали примерить туфлю, и она пришлась ей точно по ноге.
Принц Омании посмотрел на нее и сказал: — Ты та женщина, которой туфля пришлась по ноге, и ты та женщина, с которой я снял туфлю! — Подождите здесь, я скоро вернусь, — сказала Трепетная.
Она побежала к птичнице. Старая женщина надела волшебную мантию, попросила тот же наряд, что был на девушке в первое воскресенье, и посадила на такую же белую кобылу. Затем Трепетная выехала на дорогу перед домом.
— Да это же та леди, которую мы видели в церкви! — восхищенно воскликнули принцы.
Она снова удалилась и вернулась на черной кобыле и в черном атласном платье.
— Ну конечно, это та самая леди, которую мы видели в церкви! — снова воскликнули принцы.
Она ненадолго удалилась в третий раз и вскоре вернулась на пятнистой кобыле и в разноцветном платье.
— Это, несомненно, та леди, которую мы видели в церкви! — хором закричали все.
Все были удовлетворены, увидев, что Трепетная и есть та самая женщина.
— Теперь ты должен сразиться с нами за нее прежде, чем назвать ее своей! — заявили сыну короля Омании принцы и другие высокопоставленные особы. — Я к вашим услугам! — ответил принц.
Первым на бой вышел сын короля Лохлина. Ожесточенный поединок начался. Они боролись девять часов, и в конце концов сын короля Лохлина прекратил бой, отказался от своих притязаний и покинул поле битвы. На следующий день в битву вступил сын короля Испании. Он дрался шесть часов и тоже уступил. На третий день на бой вышел сын короля Валлисa5 и продержался восемь часов. На четвертый день шесть часов подряд дрался сын короля Греции, и все с тем же успехом. На пятый день все иностранные принцы отказались от притязаний на прекрасную даму; а сыновья всех королей провинций Эрина отказались драться с хозяином своей земли, дав шанс иностранцам попытать свое счастье. Так как никто больше не стал претендовать на женщину, Трепетная по праву досталась сыну короля Омании.
Назначили день свадьбы, разослали приглашения. Свадьба продолжалась один год и один день. Когда празднество закончилось, сын короля привез невесту домой, а в положенное время у них родился сын. Молодая женщина послала за своей старшей сестрой, Белокурой, чтобы та помогла ей ухаживать за ребенком и составила компанию. Однажды, когда Трепетная поправилась и ее муж отправился на охоту, обе сестры вышли погулять; и, едва они подошли к берегу, старшая сестра столкнула младшую в море, где ту проглотил огромный кит.
Старшая сестра вернулась домой одна, и муж спросил: — Где твоя сестра? — Она уехала к отцу в Боллишеннон; теперь, когда я поправилась, она мне больше не нужна. — Боюсь, что моя жена пропала, — глядя на нее, сказал муж. — Да нет же, уехала к отцу моя сестра Белокурая, — возразила она.
Так как сестры были очень похожи, принц засомневался. Ночью он положил между ними меч и сказал: — Если ты моя жена, этот меч станет теплым; если нет, он останется холодным.
Утром, когда он встал, меч был таким же холодным, как и накануне.
Случилось так, что сестер, гулявших по берегу, видел маленький пастушок, который пас коров на лугу возле моря. Он заметил, как Белокурая столкнула Трепетную в море. На следующий день во время прилива он увидел, как кит подплыл к берегу и выбросил Трепетную на песок. Она сказала пастушку: — Когда вечером вернешься домой с коровами, скажи хозяину, что моя сестра Белокурая вчера столкнула меня в море, где меня проглотил кит. Сейчас он выбросил меня на берег, но приплывет и снова проглотит во время следующего прилива. Кит уплывет, но со следующим приливом возвратится и снова выбросит меня на берег. Он будет выбрасывать меня три раза. Я заколдована этим китом и не могу сама убежать с берега. Если муж не спасет меня прежде, чем я буду проглочена в четвертый раз, я погибла. Он должен прийти и застрелить кита серебряной пулей, когда тот перевернется на спину. Под грудным плавником у кита есть красновато-коричневатое пятно. Мой муж должен попасть в это пятно, потому что это единственное место, куда киту можно нанести смертельную рану.
Когда пастушок пришел домой, старшая сестра напоила его зельем, лишающим памяти, и он все забыл.
На следующий день пастушок снова пришел на берег. Кит подплыл и снова выбросил Трепетную. — Ты рассказал хозяину то, о чем я тебя просила? — спросила она. — Нет, я забыл, — признался он. — Как же ты забыл? — спросила Трепетная. — Хозяйка дома дала мне что-то выпить, и у меня совсем отшибло память! — Пожалуйста, не забудь все рассказать ему сегодня; а если хозяйка снова будет предлагать тебе питье, ничего у нее не бери!
Как только пастушок пригнал коров домой, Белокурая предложила ему попить. Он отказался, пошел к хозяину и обо всем ему рассказал. На третье утро принц зарядил ружье серебряной пулей и пошел на берег. Ему не пришлось долго ждать, вскоре приплыл кит и, как два предыдущих раза, выбросил Трепетную на берег. Она не могла сказать мужу ни слова, пока тот не убил кита. Но вот кит отплыл, перевернулся на спину, и лишь на мгновение показалось красновато-коричневое пятно. В этот момент принц выстрелил. У него был только один ничтожный шанс, но он его не упустил! Кит, обезумевший от боли, умер, а море вокруг него покраснело от крови.
В ту же минуту Трепетная заговорила с мужем, рассказала ему о проделке сестры, и они вернулись домой. Муж тотчас же сообщил отцу жены о злодействе его старшей дочери. Отец немедленно приехал и разрешил принцу выбрать для нее любую смерть, но тот отказался, ответив, что предоставляет отцу право распоряжаться жизнью и смертью дочери. Отец приказал заточить ее в бочку, дать запас еды на семь лет и выбросить в море.
Через некоторое время у Трепетной родился второй ребенок, дочь. Тогда они с принцем отдали пастушка в школу и воспитывали вместе с остальными своими детьми.
— Когда наша малышка вырастет, мы не отдадим ее ни за кого, кроме него! Ты бы не спас меня, если бы не этот маленький пастушок; поэтому мне не жаль отдать за него свою дочь!
Пастушок и дочь принца поженились.
Сын короля Омании с Трепетной родили четырнадцать детей, они жили счастливо и умерли в глубокой старости.
----- [1] Тир-Конел — на кельтском языке означает Страна О'Доннела, древнего королевства на юго-западе Ирландии. До настоящего времени в тех краях производится виски «Тирконелл». (Примеч. пер.) [2] Эд Крохта - Aedh Curucha (по-английски произносится Крохта) по-ирландски означает «подвешенный» или «прерванный». По аналогии с современным именем Хью, имеющим кельтские корни и означающим «огонь», «вдохновение», автор предполагает, что имя Крохта может означать «летящую искру», «искрящийся», «искрометный». (Уточненное примеч. авт.) [3] О м а н и я — бывшая Эмания в Ольстере. (Примеч. авт.) [4] Медовая птица — разновидность певчих птиц на Гавайских островах. (Примеч. пер.) [5] В а л л и с — древнее название Уэльса. (Примеч. пер.) ----- Конец.
Уважаемые ПЧ, вопрос конечно сильно специфический, но может быть кому-то из вас попадались картины/ рисунки с изображениями фентэзийных/средневековых дев на белой/черной коняге в белом/черном/просто темном платье? Буду очень признательна за ссылку
Гуглила я по поводу сказочных птиц и, как водится, попутно нашла другой интересный материал. Кое-что про Царь-девицу, которая известна по сказке Ершова "Конек-горбунок". Ершов не разъясняет отчего эта барышня стала именоваться с приставкой "царь", но после прочтения народной сказки все становится понятно. Царь-девица — не просто девица, но еще и правительница. Она путешествует на тридцати кораблях со своими названными сестрицами и видится мне морской-амазонкой. Образ такой возникает, потому что при описании женской флотилии нет упоминания о мужчинах, а еще потому что в других сказках Царь-девица сама управляет лодочкой.
Иллюстрация Н. Кочегрина
Есть целая сказка посвященная этой героине. История незатейливая и, как говорится, циклическая С несколько раз повторяющимся сюжетом, но все же удивительная. Это феерический микс-сказочных ходов из Царевны-лягушки, Финиста ясна-сокола, Марьи Моревны и пр., которые как карты сложили вместе, перетасовали и в результате получилось нечто невообразимое. Вроде бы все знакомо, только шиворот-навыворот. Есть кощеев дуб-сундук-заяц-утка-яйцо, а прячут там не смерть, а любовь. Мачеха вроде злая и вредная, а в пасынка влюбилась. Героиня с героем не встретилась, но тем не менее догадалась кто им подстроил козни и даже уведомила своего суженого. Ну а герой, хоть и Иван, а не царевич и не дурак. Ниже текст, для ознакомления.
Царь-девица
читать дальше В некотором царстве, в некотором государстве был купец; жена у него померла, остался один сын Иван. К этому сыну приставил он дядьку, а сам через некоторое время женился на другой жене, и как Иван, купеческий сын, был уже на возрасте и больно хорош собою, то мачеха и влюбилась в него.
Однажды Иван, купеческий сын, отправился на плотике по морю охотничать с дядькою; вдруг увидели они, что плывут к ним тридцать кораблей. На тех кораблях была Царь-девица с тридцатью другими девицами, своими назваными сестрицами. Когда плотик сплылся с кораблями, тотчас все тридцать кораблей стали на якорях. Ивана, купеческого сына, вместе с дядькою позвали на самый лучший корабль, там их встретила Царь-девица с тридцатью девицами, названными сестрицами, и сказала Ивану, купеческому сыну, что она его крепко полюбила и приехала с ним повидаться.
Тут они и обручились.
Царь-девица наказала Ивану, купеческому сыну, чтобы завтра в то же самое время приезжал он на то же самое место, распростилась с ним и отплыла в сторону. А Иван, купеческий сын, воротился домой, поужинал и лег спать.
Мачеха завела его дядьку в свою комнату, напоила пьяным и стала спрашивать не было ли у них чего на охоте? Дядька ей все рассказал. Она, выслушав, дала ему булавку и сказала:
— Завтра, как станут подплывать к вам корабли, воткни эту булавку в одежду Ивана, купеческого сына.
Дядька обещался исполнить приказ.
Поутру встал Иван, купеческий сын, и отправился, на охоту. Как скоро увидал дядька плывущие вдали корабли, тотчас взял и воткнул в его одежу булавочку.
— Ах, как я спать хочу! — сказал купеческий сын. — Послушай, дядька, я покуда лягу да сосну, а как подплывут корабли, в то время, пожалуйста, разбуди меня. — Хорошо! Отчего не разбудить?
Вот приплыли корабли и остановились на якорях; царь-девица послала за Иваном, купеческим сыном, чтоб скорее к ней пожаловал; но он крепко-крепко спал. Начали его будить, тревожить, толкать, но что ни делали — не могли разбудить; так и оставили.
Царь-девица наказала дядьке, чтобы Иван, купеческий сын, завтра опять сюда же приезжал, и велела подымать якоря и паруса ставить. Только отплыли корабли, дядька выдернул булавочку, и Иван, купеческий сын, проснулся, вскочил и стал кричать, чтоб Царь-девица назад воротилась. Нет, уж она далеко, не слышит.
Приехал он домой печальный, кручинный.
Мачеха привела дядьку в свою комнату, напоила допьяна, повыспросила все, что было, и приказала завтра опять воткнуть булавочку.
На другой день. Иван, купеческий сын, поехал на охоту, опять проспал все время и не видал царь-девицы; наказала она побывать, ему еще один раз.
На третий день собрался он с дядькою на охоту; стали подъезжать к старому месту; увидали — корабли вдали плывут, дядька тотчас воткнул булавочку, и Иван, купеческий сын, заснул крепким сном. Корабли приплыли, остановились на якорях; Царь-девица послала за своим нареченным женихом, чтобы к ней на корабль пожаловал. Начали его будить всячески, но что ни делали — не могли разбудить.
Царь-девица уведала хитрости мачехины, измену дядькину и написала письмо к Ивану, купеческому сыну, чтобы он дядьке голову отрубил, и если любит свою невесту, то искал бы ее за тридевять земель в тридесятом царстве.
Только распустили корабли паруса и поплыли в широкое море, дядька выдернул из одежи Ивана, купеческого сына, булавочку, и он проснулся, начал громко кричать да звать Царь-девицу, но она была далеко и ничего не слыхала.
Дядька подал ему письмо от Царь-девицы. Иван, купеческий сын, прочитал его, выхватил свою саблю острую и срубил злому дядьке голову, а сам пристал поскорее к берегу, пошел домой, распрощался с отцом и отравился в путь-дорогу искать тридесятое царство.
Шел он куда глаза глядят, долго ли, коротко ли, — скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается, — приходит к избушке; стоит и чистом поле избушка, на куричьих голяшках повертывается. Взошел в избушку, а там баба-яга костяная нога.
— Фу-фу! — говорит. — Русского духу слыхом было не слыхать, видом не видать, а ныне сам пришел. Волей али неволей, добрый молодец? — Сколько волею, а вдвое неволею! Не знаешь ли, баба-яга тридеcятого царства? — Нет, не ведаю! — отвечала ягая и велела ему идти к своей средней сестре: та не знает ли?
Иван, купеческий сын, поблагодарил ее и отправился дальше — шел, шел, близко ли, далеко ли долго ли, коротко ли, приходит к такой же избушке. взошел — и тут баба-яга.
— Фу-фу! — говорит.— Русского духу слыхом было не слыхать видом не видать, а ныне сам пришел. Волей али неволей, добрый молодец? — Сколько волею, а вдвое неволею! Не знаешь ли, где тридесятое царство? — Нет, не знаю! — отвечала ягая и велела ему зайти к своей младшей сестре: та, может, и знает. — Коли она на тебя рассердится, да захочет съесть тебя, ты возьми у ней три трубы и попроси поиграть на них: в первую трубу негромко играй, в другую погромче, а в третью еще громче.
Иван, купеческий сын, поблагодарил ягую и отправился дальше.
Шел, шел, близко ли, далеко ли долго ли, коротко ли, наконец, увидел избушку — стоит в чистом поле, на куричьих голяшках повертывается; взошел — и тут баба-яга.
— Фу-фу! — Русского духу слыхом было не слыхать видом не видать, а ныне сам пришел! — сказала ягая и побежала зубы точить, чтобы съесть незваного гостя.
Иван, купеческий сын, выпросил у ней три трубы, в первую негромко играл, в другую погромче, а в третью еще громче. Вдруг налетели со всех сторон всякие птицы; прилетела и жар-птица.
— Садись скорее на меня — сказала жар-птица, — и полетим, куда тебе надобно; а то баба-яга съест тебя!
Только успел ceсть на нее, прибежала баба-яга, схватила жар-птицу за хвост и выдернула немало перьев.
Жар-птица полетела с Иваном, купеческим сыном; долгое время неслась она по поднебесью и прилетела, наконец, к широкому морю.
— Ну, Иван, купеческий сын, тридесятое царство за этим морем лежит; перенесть тебя на ту сторону я не в силах; добирайся туда, как сам знаешь!
Иван, купеческий сын, слез с жар-птицы, поблагодарил и пошел по берегу.
Шел, шел, — опять стоит избушка, взошел в нее; повстречала его дряхлющая старуха, напоила-накормила и стала спрашивать: куда идет, зачем странствует? Он рассказал ей, что идет в тридесятое царство, ищет Царь-девицу, свою суженую.
— Ах! — сказала старушка. — Уж она тебя не любит больше; если ты попадешься ей на глаза — царь-девица разорвет тебя: любовь ее далеко запрятана! — Как же достать ее? — Подожди немножко! У царь-девицы живет дочь моя и сегодня обещалась побывать ко мне; разве через нее как-нибудь узнаем.
Тут старуха обернула Ивана, купеческого сына, булавкою и воткнула в стену.
Ввечеру прилетела ее дочь, такая же старуха. Мать стала ее спрашивать: не знает ли она, где любовь Царь-девицы запрятана?
— Не знаю, — отозвалась дочь и обещала допытаться про то у самой царь-девицы.
На другой день она опять прилетела и сказала матери:
— На той стороне океана-моря стоит дуб, на дубу сундук, в сундуке заяц, в зайце утка, в утке яйцо, а в яйце любовь Царь-девицы!
Иван, купеческий сын, взял хлеба и отправился на сказанное место; нашел дуб, снял с него сундук, из него вынул зайца, из зайца утку, из утки яйцо и воротился с яичком к старухе.
Настали скоро именины старухины; позвала она к себе в гости Царь-девицу с тридцатью иными девицами, ее назваными сестрицами; энто яичко, испекла, а Ивана, купеческого сына, срядила по-праздничному и спрятала.
Вдруг в полдень прилетают Царь-девица и тридцать иных девиц, сели за стол, стали обедать; после обеда положила старушка всем по простому яичку, а царь-девице то самое, что Иван, купеческий сын, добыл. Она съела его и в ту же минуту крепко-крепко полюбила Ивана, купеческого сына.
Старуха сейчас его вывела; сколько тут было радостей, сколько веселья! Уехала царь-девица вместе с женихом — купеческим сыном в свое царство; обвенчались и стали жить, да быть, да добро копить.
Конец.
А еще существует народная сказка "Жар-птица и Василиса-царевна", ну очень похожая по сюжету на "Конька-горбунка" (только там главный помощник - конь). Из неё можно предположить, что звали Царь-девицу Василисой. Любили в сказках это имя. Может оно было распространенным, как и Иван Кстати мне эта сказка не особо нравится, вариант Ершова более близок. Мне симпатичнее Иванушка-дурачок, который хватается за блестяшку-золотяшку из любопытства, а не стрелец-молодец позарившийся на перо по дурости. Хотя у перьев Жар-птицы и есть некая особая, магическая притягательность.
Жар-птица и Василиса-царевна
читать дальшеВ некотором царстве, за тридевять земель — в тридесятом государстве жил-был сильный, могучий царь. И был у того царя стрелец-молоде́ц, а у стрельца-молодца́ конь богатырский.
Раз поехал стрелец на своём богатырском коне в лес поохотиться. Едет он дорогою, едет широкою — и наехал на золотое перо жар-птицы: как огонь перо светится!
Говорит ему богатырский конь:
— Не бери золотого пера. Возьмёшь — го́ре узнаешь!
И задумался добрый мо́лодец — поднять перо али нет? Коли поднять да царю поднести, ведь он щедро наградит, а царская милость кому не дорога́? Не послушался стрелец своего коня, поднял перо жар-птицы, привёз и подносит царю в дар.
— Спасибо! — говорит Царь. — Да уж коли ты достал перо жар-птицы, то достань мне и саму птицу. А не достанешь — мой меч, твоя голова с плеч!
Стрелец залился горькими слезами и пошёл к своему богатырскому коню.
— О чём плачешь, хозяин? — Царь приказал жар-птицу добыть. — Я ж тебе говорил: не бери пера, го́ре узнаешь! Ну да не бойся, не печалься: это ещё не беда, беда впереди! Ступай к царю, проси, чтоб к завтрашнему дню сто кулей отборной пшеницы было по всему чистому полю разбросано.
Царь приказал разбросать по чистому полю сто кулей отборной пшеницы.
На другой день на заре поехал стрелец-молоде́ц на то поле, пустил коня по воле гулять, а сам за дерево спрятался.
Вдруг зашумел лес, поднялись волны на море — летит жар-птица. Прилетела, спустилась наземь и стала клевать пшеницу. Богатырский конь подошёл к жар-птице, наступил на её крыло копытом и крепко к земле прижал, а стрелец-молоде́ц выскочил из-за дерева, подбежал, связал жар-птицу верёвками, сел на коня и поскакал во дворец.
Приносит царю жар-птицу. Царь увидал, обрадовался, поблагодарил стрельца за службу, жаловал его чином и тут же задал ему другую задачу:
— Коли ты сумел достать жар-птицу, так достань же мне невесту: за тридевять земель, на самом краю света, где восходит красное солнышко, есть Василиса-царевна — её то мне и надобно. Достанешь — златом-серебром награжу, а не достанешь — то мой меч, твоя голова с плеч!
Залился стрелец горькими слезами, пошёл к своему богатырскому коню.
— О чём плачешь, хозяин? — спрашивает конь. — Царь приказал добыть ему Василису-царевну. — Не плачь, не тужи. Это ещё не беда, беда впереди! Ступай к царю, попроси палатку с золотою маковкой да разных припасов и напитков на дорогу.
Царь дал ему и припасов, и напитков, и палатку с золотой маковкой. Стрелец-молоде́ц сел на своего богатырского коня и поехал за тридевять земель. Долго ли, коротко ли, приезжает он на край света, где красное солнышко из синего моря восходит. Смотрит, а по морю плывёт Василиса-царевна в серебряной лодочке, золотым веслом гребёт.
Стрелец-молоде́ц пустил своего коня в зелёных лугах гулять, свежую травку щипать, а сам разбил палатку с золотою маковкою, расставил разные кушанья и напитки, сел в палатке — угощается, Василисы-царевны дожидаётся.
А Василиса-царевна усмотрела золотую маковку, приплыла к берегу, вышла из лодочки и любуется на палатку.
Василиса-царевна вошла в палатку. Начали они есть-пить, веселиться. Выпила царевна стакан заморского вина, захмелела и крепким сном заснула. Стрелец-молоде́ц крикнул своему богатырскому коню, конь в один миг прибежал. Тотчас снимает стрелец палатку с золотой маковкою, садится на богатырского коня, берёт с собою сонную Василису-царевну и пускается в путь-дорогу, словно стрела из лука. Приехал к царю. Тот увидал Василису-царевну, сильно обрадовался, поблагодарил Стрельца за верную службу, наградил его казною великою и пожаловал большим чином.
Василиса-царевна проснулась, узнала, что она далеко-далеко от синего моря, стала плакать, тосковать, совсем с лица переменилась; сколько царь ни уговаривал — всё напрасно.
Вот задумал царь на ней жениться, а она и говорит:
— Пусть тот, кто меня сюда привёз, поедет к синему морю, посреди того моря лежит большой камень, под тем камнем спрятано моё подвенечное платье — без того платья замуж не пойду!
Царь тотчас за стрельцом-молодцо́м:
— Поезжай скорее на край света, где красное солнышко восходит. Там на синем море лежит большой камень, а под камнем спрятано подвенечное платье Василисы-царевны. Достань это платье и привези сюда — пришла пора свадьбу играть! Достанешь — больше прежнего награжу, а не достанешь — то мой меч, твоя голова с плеч!
Залился стрелец горькими слезами, подошёл к своему богатырскому коню. «Вот когда, — думает, — не миновать смерти!»
— О чём плачешь, хозяин? — спрашивает конь. — Царь велел со дна моря достать подвенечное платье Василисы-царевны. — А что говорил я тебе: не бери золотого пера, го́ре наживёшь! Ну да не бойся: это ещё не беда, беда впереди! Садись на меня, да поедем к синему морю.
Долго ли, коротко ли, приехал стрелец-молоде́ц на край света и остановился у самого моря. Богатырский конь увидел, что большущий морской рак по песку ползёт, и наступил ему на шейку своим тяжёлым копытом. Взмолился морской рак:
— Не губи меня, оставь мне жизнь! Что тебе нужно, всё сделаю.
Отвечал ему конь:
— Посреди синего моря лежит большой камень, под тем камнем спрятано подвенечное платье Василисы-царевны; достань это платье!
Рак крикнул громким голосом на всё синее море. Тотчас море всколыхнулось, и сползлись со всех сторон на берег раки большие и малые — тьма-тьмущая! Старший рак отдал им приказание, бросились они в воду и через час времени вытащили со дна моря, из-под великого камня, подвенечное платье Василисы-царевны.
Приезжает стрелец-молоде́ц к царю, привозит царевнино платье, а Василиса-царевна опять заупрямилась:
— Не пойду, — говорит царю, — за тебя замуж, пока не велишь ты стрельцу-молодцу́ в горячей воде искупаться.
Царь приказал налить чугунный котёл воды, вскипятить как можно горячей воды да в тот кипяток стрельца бросить. Вот всё готово, вода кипит, брызги так и летят. Привёли бедного стрельца.
«Вот беда, так беда! — думает он. — Ах, зачем я брал золотое перо жар-птицы! Зачем коня не послушался?»
Вспомнил про своего богатырского коня и говорит царю:
— Царь-государь! Позволь перед смертью пойти с конём попрощаться. — Хорошо, ступай прощайся!
Пришёл стрелец к своему богатырскому коню и слёзно плачет.
— О чём плачешь, хозяин? — Царь велел в кипятке искупаться. — Не бойся, не плачь, жив будешь! — сказал ему конь и наскоро заговорил стрельца, чтобы кипяток не повредил его белому телу.
Вернулся стрелец из конюшни; тотчас подхватили его рабочие люди — и прямо в котёл. Он раз-другой окунулся, выскочил из котла — и сделался таким красавцем, что ни в сказке сказать, ни пером описать. Царь увидал, что он таким красавцем сделался, захотел и сам искупаться, полез сдуру в воду и в ту ж минуту сварился.
Царя схоронили, а на его место выбрали стрельца-молодца́. Женился он на Василисе-царевне и жил с нею долгие лета в любви и согласии.
1. Я жесток? 2. Я умен? 3. Я циничен? 4. Я раним? 5. Вы что-нибудь перенимали у меня? 6. Я сильный? 7. Во мне много пафоса? 8. Я эгоист? 9. Сколько лет вы бы мне дали, исходя только из записей в дневнике? 10. Вы знаете какую-нибудь песню "про меня"? 11. О чем вам больше всего нравится у меня читать? 12. Какие черты характера вас во мне раздражают? 13. С каким персонажем (откуда угодно) я у вас ассоциируюсь? 14. С кем/чем я вообще у вас ассоциируюсь? 15. Что бы хотели мне сказать, посоветовать, пожелать, сделать?
1. Кто вы? 2. Мы друзья? 3. Если мы встречались, когда и как? 4. На какую неофициальную встречу или куда вы хотели бы пойти со мной? 6. Опишите меня одним словом. 7. Каково ваше первое впечатление? 8. Вы все такого-же мнения обо мне? 9. Что вам обо мне напоминает? 10. Если бы вы могли отдать мне что угодно, что бы это было? 11. Насколько хорошо вы меня знаете? 12. Когда вы последний раз меня видели? 13. Когда-нибудь хотели мне что-то сказать, но не смогли? 14. Поместите такой пост себе в дневник чтобы посмотреть что я о вас скажу?
Уже давно мной подмечено, что в кинематографе существует какой-то негласный закон — в 95% случаев луна в кадре полная не зависимо от жанра Я могу по пальцам пересчитать фильмы, где попадалась ущербная луна или месяц ("Вечера на хуторе близ Диканьки" не в счет, там месяц прописан по сценарию ) Точно так же и программисты, в кино они всегда именуются хакерами. Правда, в последнее время их все же начали как-то подразделять. А еще я заметила такую же закономерность в отношении места действия. Их может быть три: столицы (Москва/С.-Петербург), город-N и деревня-N. Как ни пыталась не могла вспомнить ни одного фильма (кроме военных), где бы явно указывался какой-нибудь не столичный, но крупный город. Даже интересно с чем бы это могло быть связано?